Hoe zeg je "snorharen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “snorharen” is “bigote” — gebruik 'bigote' (meervoud: bigotes) om specifiek de snorharen van een dier, zoals een kat of hond, aan te duiden.
bigote
bee-GOH-tehbiˈɣo.te

Voorbeelden
El gato movía sus bigotes para sentir el aire.
De kat bewoog zijn snorharen om de lucht te voelen.
Los bigotes de los ratones son muy sensibles.
De snorharen van muizen zijn erg gevoelig.
Gebruik in het meervoud
Wanneer je verwijst naar dierensnorharen, zul je bijna altijd de meervoudsvorm gebruiken: 'los bigotes'. Dit komt overeen met het Nederlandse 'snorharen'.
barba
BAR-bahˈbaɾβa

Voorbeelden
Mi tío se dejó crecer la barba durante las vacaciones.
Mijn oom liet zijn baard groeien tijdens de vakantie.
Llevaba una barba larga y canosa, como un sabio.
Hij droeg een lange, grijze baard, als een wijze man.
El gato tiene unas barbas muy sensibles que le ayudan a orientarse.
De kat heeft zeer gevoelige snorharen die hem helpen zich te oriënteren.
Geslachtsbepaling
Hoewel 'barba' eindigt op '-a' (wat meestal vrouwelijk is), onthouden dat Spaanse zelfstandige naamwoorden die lichaamsdelen aanduiden, bijna altijd met het bepaalde lidwoord (la barba, el brazo) worden gebruikt in plaats van bezittelijke voornaamwoorden (mi barba) als de bezitter duidelijk is uit de zin. Dit is anders dan in het Nederlands waar we 'mijn baard' zeggen.
Baard versus Snor
Fout: “Het gebruik van 'barba' als je alleen de haren boven de lip bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'bigote' (snor) voor haar alleen boven de lip, en 'barba' voor haar op de kin en wangen. In het Nederlands maken we dit onderscheid ook duidelijk.
Let op het verschil tussen mens en dier
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

