Hoe zeg je "sprak af" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “sprak af” is “quedaron” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Los gerentes quedaron en discutir el contrato el lunes.
De managers kwamen overeen om de overeenkomst op maandag te bespreken.
Quedaron de cenar juntos, pero ella no apareció.
Zij spraken af om samen te eten, maar zij verscheen niet.
Gebruik van 'Quedar' met 'En'
Om uit te drukken dat mensen een actie zijn overeengekomen, wordt 'quedar' vaak gekoppeld aan het kleine woordje 'en' (bijv. 'quedaron en + infinitief'). Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'afspreken om te...' gebruiken.
Verwarring tussen 'Quedar' en 'Reunirse'
Fout: “Usar 'Quedaron a reunirse'.”
Correctie: Zeg 'Quedaron en reunirse' (Zij spraken af om elkaar te ontmoeten) of simpelweg 'Se reunieron' (Zij ontmoetten elkaar). 'Quedar' impliceert de planningsfase.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.