Inklingo

Hoe zeg je "steel" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsteelis pezóngebruik 'pezón' voor het kleine steeltje waaraan bijvoorbeeld druiven of bessen vastzitten.

Dutch → Spaans

pezón

sustantivoC1neutraal
Gebruik 'pezón' voor het kleine steeltje waaraan bijvoorbeeld druiven of bessen vastzitten.

Voorbeelden

Corta las uvas por el pezón para que duren más.

Snijd de druiven bij het steeltje door, zodat ze langer meegaan.

rabo

rah-bohˈra.βo

sustantivoB2informal
Gebruik 'rabo' specifiek voor het steeltje van een vrucht zoals een appel of peer, of voor een bladsteel.
Een enkele helderrode kers met een lange groene steel eraan.

Voorbeelden

No te comas el rabo de la manzana.

Eet de appelsteel niet op.

Le quité el rabo a las cerezas antes de lavarlas.

Ik heb de steeltjes van de kersen gehaald voordat ik ze waste.

Lo miró por el rabo del ojo para que no se diera cuenta.

Ze keek hem uit haar ooghoek aan zodat hij het niet zou merken.

Specifieke Plantendelen

Gebruik 'rabo' voor het deel waar je een kers of appel vasthoudt om te eten. Voor de hoofdsteel van een bloem is 'tallo' nauwkeuriger.

Verwarring tussen 'pezón' en 'rabo'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'pezón' en 'rabo'. Hoewel beide naar een steel kunnen verwijzen, is 'rabo' specifieker voor het steeltje van fruit zoals appels, terwijl 'pezón' vaker gebruikt wordt voor kleinere steeltjes zoals bij druiven.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.