Hoe zeg je "twijfelgeval" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “twijfelgeval” is “dilema” — B1 niveau.

Voorbeelden
Tengo un gran dilema: no sé si aceptar el trabajo en Madrid o quedarme aquí.
Ik heb een groot dilemma: ik weet niet of ik de baan in Madrid moet accepteren of hier moet blijven.
El protagonista de la película se enfrenta a un dilema moral muy difícil.
De hoofdpersoon van de film wordt geconfronteerd met een zeer moeilijk moreel dilemma.
Para resolver este dilema, debemos analizar los pros y los contras.
Om dit dilemma op te lossen, moeten we de voor- en nadelen analyseren.
De 'MA'-geslachtregel
Hoewel het woord eindigt op 'a', is het mannelijk omdat het uit het Grieks komt. Je moet 'el dilema' of 'un dilema' zeggen, nooit 'la' of 'una'.
Gebruik met werkwoorden
We gebruiken vaak het werkwoord 'tener' (hebben) of 'enfrentarse a' (geconfronteerd worden met) als we het over een dilemma hebben.
Verkeerd geslacht gebruiken
Fout: “Tengo una dilema.”
Correctie: Tengo un dilema. (Woorden van Griekse oorsprong die eindigen op -ma, zoals dilema, problema en sistema, zijn bijna altijd mannelijk).
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.