Hoe zeg je "vastgeklemd" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “vastgeklemd” is “enganchado” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Mi suéter se quedó enganchado en la puerta.
Mijn trui bleef haken aan de deur.
El remolque ya está enganchado al coche.
De trailer is al aan de auto gekoppeld.
Ten cuidado, no te quedes enganchado con los cables.
Pas op, blijf niet haken met de kabels.
Geslacht en Getal
Omdat dit een ding beschrijft, vergeet niet de uitgang aan te passen. Als een 'camiseta' (t-shirt) vastzit, is het 'enganchada'. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden zich aanpassen aan het zelfstandig naamwoord, bijvoorbeeld 'een rode auto' maar 'rode auto's'.
Actie versus Toestand
Fout: “La ropa es enganchada.”
Correctie: Gebruik 'está enganchada' om het resultaat van vastzitten te beschrijven. Gebruik 'se enganchó' om het moment dat het gebeurde te beschrijven. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'de kleding is vastgehaakt' (toestand) en 'de kleding haakte vast' (actie).
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.