Hoe zeg je "vooruitlopend" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “vooruitlopend” is “antemano” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Muchas gracias de antemano por tu ayuda.
Alvast hartelijk dank voor je hulp.
Es mejor reservar la mesa de antemano.
Het is beter om de tafel van tevoren te reserveren.
Ya sabíamos de antemano que el viaje sería largo.
We wisten van tevoren al dat de reis lang zou duren.
De 'De'-regel
In het Spaans reist dit woord bijna nooit alleen. Je ziet het bijna altijd als 'de antemano'. Waar het Nederlands 'van tevoren' zegt, zegt het Spaans 'van voor de hand'.
Woordplaatsing
Je kunt 'de antemano' aan het einde van je zin plaatsen, net zoals je 'van tevoren' in het Nederlands zou doen.
Gebruik van 'en' in plaats van 'de'
Fout: “Hice la reserva en antemano.”
Correctie: Hice la reserva de antemano. (Gebruik altijd 'de' om deze uitdrukking te vormen.)
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.