Inklingo

Hoe zeg je "vooruit" in het Spaans

Dutch → Spaans

adelante

/a-deh-LAN-teh//a.ðeˈlan.t̪e/

AdverbA2General
Gebruik 'adelante' als je een beweging in een bepaalde richting aangeeft, letterlijk 'vooruitgaan' of 'verdergaan'.
Een eenzame reiziger loopt doelgericht over een rechte, duidelijke zandweg naar de verre horizon.

Voorbeelden

Para llegar a la plaza, tienes que seguir todo recto hacia adelante.

Om op het plein te komen, moet je rechtdoor blijven gaan.

El ejército continuó su marcha adelante, sin detenerse.

Het leger zette zijn mars vooruit voort, zonder te stoppen.

Mira hacia adelante, no hacia atrás.

Kijk vooruit, niet achteruit.

Beweging Beschrijven

'Adelante' geeft de richting van de beweging aan. Het beantwoordt de vraag 'waarheen?' (¿A dónde?). Bijvoorbeeld: 'Caminar adelante' (vooruit lopen).

'Adelante' versus 'Delante'

Fout:Estoy adelante de la casa.

Correctie: Estoy delante de la casa. (Ik ben vóór het huis.) Gebruik 'delante' om aan te geven dat iets zich *voor* iets anders bevindt. Gebruik 'adelante' voor beweging *vooruit*.

delante

/deh-LAHN-teh//deˈlante/

AdverbA1General
Gebruik 'delante' om een positie aan te duiden, namelijk 'vooraan' of 'ervoor', zonder dat er per se beweging bij komt kijken.
Een klein, vriendelijk konijntje staat een paar stappen voor een langzame schildpad op een eenvoudig zandpad, wat het concept van 'vooruit' of 'vooraan' illustreert.

Voorbeelden

Mi casa es la que tiene un árbol grande delante.

Mijn huis is dat met een grote boom vooraan.

Caminaba unos pasos delante para guiar el camino.

Hij liep een paar stappen vooruit om de weg te wijzen.

Pasa tú delante, por favor.

Ga jij maar voorop, alsjeblieft.

Een Zelfstandig Locatiewoord

'Delante' vertelt je op zichzelf waar iets is, zonder dat het verbonden hoeft te worden met een ander object. Het staat vaak aan het einde van een zin.

Verwarring tussen 'delante' en 'adelante'

Fout:'Delante' gaat over een vaste positie (vooraan). 'Adelante' gaat over beweging (voorwaarts).

Correctie: Denk aan 'delante' voor 'waar?' (¿Dónde está el coche? Está delante.) en 'adelante' voor 'waarheen?' (¡Sigue adelante! - Blijf vooruitgaan!).

Beweging versus Positie

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'adelante' (beweging vooruit) met 'delante' (positie vooraan). Onthoud dat 'adelante' aangeeft dat je ergens naartoe gaat, terwijl 'delante' simpelweg aangeeft waar iets is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.