Hoe zeg je "vrijwilliger" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vrijwilliger” is “voluntario” — gebruik 'voluntario' wanneer iemand onbetaald werk verricht, vaak in een sociale of hulpverlenende context, zonder dat dit per se een religieuze of missiegerichte lading heeft..
voluntario
/boh-loon-TAH-ree-oh//bolunˈtaɾjo/

Voorbeelden
El voluntario ayudó a repartir comida a los necesitados.
De vrijwilliger hielp met het uitdelen van voedsel aan de behoeftigen.
Necesitamos más voluntarios para limpiar el parque este sábado.
We hebben meer vrijwilligers nodig om dit zaterdag het park op te ruimen.
Geslachtsovereenkomst
Onthoud dat het geslacht van de persoon ertoe doet: 'el voluntario' (mannelijke vrijwilliger) en 'la voluntaria' (vrouwelijke vrijwilliger). In het Nederlands gebruiken we meestal één woord ('vrijwilliger') of de vrouwelijke vorm ('vrijwilligster').
misionero
/mee-syoh-NEH-roh//misjoˈneɾo/

Voorbeelden
El misionero construyó una escuela en el pueblo.
De missionaris bouwde een school in het dorp.
Trabajó como misionero durante cinco años en el extranjero.
Hij werkte vijf jaar als missionaris in het buitenland.
Muchos misioneros dedican su vida a ayudar a los más necesitados.
Veel missionarissen wijden hun leven aan het helpen van de meest behoeftigen.
Het weglaten van 'un' (een)
Wanneer je zegt dat iemand een missionaris IS met het werkwoord 'ser', gebruik je geen 'un' (een). Zeg gewoon 'Él es misionero'.
Verandering voor geslacht
Dit specifieke woord verwijst naar een man. Om over een vrouw te praten, verander je de uitgang naar een 'a' (misionera).
Gebruik van 'un' bij beroepen
Fout: “Él es un misionero.”
Correctie: Él es misionero. (In het Spaans gebruiken we geen 'een' bij het vermelden van iemands beroep of rol na 'ser'.)
Voluntario vs. Misionero
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

