Hoe zeg je "wake-up call" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “wake-up call” is “bofetada” — B2 niveau.

Voorbeelden
Ese resultado electoral fue una bofetada para el gobierno.
Dat verkiezingsresultaat was een klap in het gezicht voor de regering.
Sus palabras fueron una bofetada de realidad.
Zijn woorden waren een realiteitstoets (een klap van de realiteit).
Ver la pobreza tan cerca fue una bofetada para mi conciencia.
Armoede van zo dichtbij zien was een wake-up call voor mijn geweten.
Metaforisch gebruik
Net als in het Nederlands kun je fysieke acties gebruiken om emotionele pijn te beschrijven. Je gebruikt 'ser' (zijn) om te zeggen dat iets 'een klap was': 'Fue una bofetada'.
Verwarring met een werkwoord
Fout: “Me bofetada sus palabras.”
Correctie: Sus palabras fueron una bofetada. 'Bofetada' is een ding (zelfstandig naamwoord), geen actie (werkwoord).
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.