Inklingo

Hoe zeg je "zij-" in het Spaans

Dutch → Spaans

lateral

/lah-teh-RAHL//lateˈɾal/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'lateral' als u verwijst naar iets dat zich aan de zijkant bevindt of een zijdelingse positie inneemt, zoals een zijdeur of een zijweg.
Een eenvoudig huis met een felgekleurde deur aan de zijkant.

Voorbeelden

La entrada principal está cerrada, usa la puerta lateral.

De hoofdingang is gesloten, gebruik de zijdeur.

Por favor, usa la puerta lateral para entrar.

Gebruik alstublieft de zijdeur om binnen te komen.

El coche tiene un fuerte golpe lateral.

De auto heeft een zware klap aan de zijkant.

El médico analizó los efectos laterales del tratamiento.

De dokter analyseerde de bijwerkingen van de behandeling.

Eén vorm voor alles

Dit woord is 'genderneutraal', wat betekent dat het precies hetzelfde blijft, of je nu een mannelijk woord (el coche lateral) of een vrouwelijk woord (la puerta lateral) beschrijft.

Gebruik van 'Lado' als beschrijving

Fout:La puerta lado.

Correctie: La puerta lateral.

secundario

/seh-koon-DAH-ryoh//sekunˈdaɾjo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'secundario' om iets aan te duiden dat niet primair of hoofd is, maar een bijkomstige of ondersteunende rol speelt.
Een kleine, eenvoudige spruit die groeit in de schaduw van een grote, majestueuze eikenboom.

Voorbeelden

En esta película, él solo tiene un papel secundario.

In deze film heeft hij slechts een bijrol.

Él es un personaje secundario en la novela.

Hij is een ondersteunend personage in de roman.

Ese es un problema secundario; primero resolvemos esto.

Dat is een secundair probleem; laten we dit eerst oplossen.

Tomamos una carretera secundaria para evitar el tráfico.

We namen een secundaire weg om het verkeer te vermijden.

Het geslacht aanpassen

Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'secundaria' als het woord waarnaar verwezen wordt vrouwelijk is, zoals 'una calle secundaria'.

Waar plaats je het?

Dit woord komt bijna altijd na het woord waar het bij hoort, zoals 'un efecto secundario' (een bijwerking).

Niet verwarren met 'segundo'

Fout:Vivo en el secundario piso.

Correctie: Vivo en el segundo piso. Gebruik 'segundo' voor de volgorde (1e, 2e) en 'secundario' voor het belang.

Lateral vs. Secundario

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'lateral' met 'secundario'. 'Lateral' beschrijft altijd een fysieke positie aan de zijkant, terwijl 'secundario' een bijkomstige rol of belang aanduidt. Denk aan 'zij-' als 'aan de zijkant' (lateral) versus 'minder belangrijk' (secundario).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.