Hoe zeg je "zij zoeken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “zij zoeken” is “buscan” — gebruik 'buscan' als je het hebt over het daadwerkelijk ergens naar op zoek zijn, zoals een voorwerp, persoon of plaats.
buscan
BOOS-kahnˈbuskan

Voorbeelden
Mis padres buscan una casa más grande.
Mijn ouders zoeken een groter huis.
¿Qué buscan ustedes en esta tienda?
Wat zoeken jullie (formeel meervoud) in deze winkel?
Los científicos buscan la cura para esa enfermedad.
De wetenschappers zoeken de genezing voor die ziekte.
Wie is 'buscan'?
'Buscan' betekent 'zij zoeken' (ellos/ellas) of het beleefde 'u zoekt' (ustedes, meervoud). Het beschrijft een actie uitgevoerd door een groep mensen.
Geen voorzetsel nodig
In tegenstelling tot het Nederlands (zoeken naar iets), heeft het Spaanse werkwoord 'buscar' geen klein verbindingswoord (voorzetsel) nodig voor hetgeen gezocht wordt.
Het toevoegen van 'por'
Fout: “Ellos buscan *por* la llave.”
Correctie: Ellos buscan la llave. (Voeg 'por' niet toe—het werkwoord 'buscar' bevat de betekenis van 'naar' al.)
busquen
BOOS-kenˈbusken

Voorbeelden
El profesor quiere que los estudiantes busquen información en la biblioteca.
De professor wil dat de studenten informatie opzoeken in de bibliotheek.
¡Busquen las llaves antes de que se haga tarde!
Zoek de sleutels voordat het te laat wordt! (Formeel bevel aan een groep)
Es posible que ellos busquen una solución diferente.
Het is mogelijk dat zij een andere oplossing zoeken.
De Aanvoegende Wijs (Subjuntivo)
‘Busquen’ is de speciale werkwoordsvorm (tegenwoordige aanvoegende wijs) die wordt gebruikt wanneer men spreekt over wensen, emoties of twijfel met betrekking tot 'ellos' (zij) of 'ustedes' (formeel u meervoud). Het drukt onzekerheid of beïnvloeding uit.
Het Formele Bevel
Deze vorm wordt ook gebruikt om een formeel bevel te geven aan een groep mensen ('ustedes'): '¡Busquen sus asientos!' (Zoek uw stoelen!). Dit komt overeen met het Nederlandse 'Zoek(t u) uw stoelen!'.
De C-naar-QU Verandering
Omdat het infinitief 'buscar' is (eindigend op -car), verandert de 'c' in 'qu' vóór de letter 'e' (zoals in 'busquen'). Deze verandering behoudt de harde 'k'-klank in het woord, net zoals in het Nederlands de 'k' in 'zoeken' behouden blijft.
Verwarring tussen Aanvoegende Wijs en Persoonlijke Wijze
Fout: “Es probable que ellos *buscan* la solución.”
Correctie: Es probable que ellos *busquen* la solución. (Het woord 'probable' dwingt de speciale aanvoegende wijs af, vergelijkbaar met 'Het is waarschijnlijk dat ze zoeken' in het Nederlands, waar we ook de wijs aanpassen aan de context.)
Indicatief vs. Aanvoegende Wijs
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

