Jak powiedzieć "ratujący" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “ratujący” to “salvador” — B2 poziom.

Przykłady
La lluvia fue la acción salvadora para los cultivos secos.
Deszcz był ratującą akcją dla suchych upraw.
Su consejo fue salvador en ese momento de duda.
Jego rada była zbawienna (ratująca) w tamtym momencie zwątpienia.
Uzgodnienie przymiotnika
Jak wszystkie hiszpańskie przymiotniki, 'salvador' musi zgadzać się z rzeczownikiem, który opisuje, pod względem liczby (pojedyncza/mnoga) i rodzaju (męski/żeński). Przykład: 'medida salvadora' (rodzaj żeński, liczba pojedyncza) lub 'esfuerzos salvadores' (rodzaj męski, liczba mnoga).
Nieprawidłowe umiejscowienie
Błąd: “Umieszczanie przymiotnika przed rzeczownikiem, gdy podkreślamy cechę (np. un salvador plan).”
Poprawka: W tym znaczeniu przymiotnik zazwyczaj występuje po rzeczowniku: 'un plan salvador'. Umieszczenie go przed często brzmi formalnie lub poetycko.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.