Inklingo

Jak powiedzieć "umożliwiłbyś" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceumożliwiłbyśto dejarasB2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB2
VerbB2
Dwie przyjazne postacie stojące przy małej drewnianej bramce. Jedna postać trzyma otwartą zasuwkę, gestykulując do drugiej, aby przeszła, symbolizując pozwolenie.

Przykłady

Esperaba que dejaras a tu hermano venir con nosotros.

Miałem nadzieję, że pozwolisz swojemu bratu przyjść z nami.

Si dejaras que el perro saliera, no estaría ladrando.

Gdybyś pozwolił psu wyjść, nie szczekałby.

Czasowniki wpływu

Gdy czasownik główny wyraża życzenie lub polecenie w przeszłości (jak „quería” lub „pedía”), czasownik podrzędny (dejaras) musi przejść w tryb Subjuntivo, aby pokazać niepewność lub wpływ.

Bezpośrednie tłumaczenie 'would'

Błąd:Użycie trybu warunkowego („dejarías”), gdy pozwolenie jest proszone lub pod wpływem przeszłego działania.

Poprawka: Gdy jedna osoba wpływa na działanie drugiej, użyj Subjuntivo: „Te pedí que me dejaras salir” (Poprosiłem cię, żebyś pozwolił mi wyjść).

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.