Inklingo

Como se diz "adiante" em espanhol

Portuguese → espanhol

adelante

/a-deh-LAN-teh//a.ðeˈlan.t̪e/

advérbioA2neutro
Use "adelante" quando quiser indicar movimento para a frente, continuação de um percurso ou progresso.
Um viajante solitário caminhando com propósito por uma estrada de terra reta e clara em direção ao horizonte distante.

Exemplos

Para llegar a la plaza, tienes que seguir todo recto hacia adelante.

Para chegar à praça, você tem que seguir em linha reta para a frente.

El ejército continuó su marcha adelante, sin detenerse.

O exército continuou sua marcha adiante, sem parar.

Mira hacia adelante, no hacia atrás.

Olhe para a frente, não para trás.

Descrevendo Movimento

'Adelante' indica a direção do movimento. Responde à pergunta 'para onde?' (¿A dónde?). Por exemplo, 'Caminar adelante' (caminhar para a frente). Diferente do português, onde usamos 'para a frente' ou 'adiante', o espanhol usa 'adelante' de forma mais consistente para indicar essa direção.

'Adelante' vs. 'Delante'

Erro:Estoy adelante de la casa.

Correção: Estoy delante de la casa. (Eu estou em frente à casa.) Use 'delante' para indicar que algo está *em frente a* outra coisa (posição fixa). Use 'adelante' para movimento *para a frente*.

delante

/deh-LAHN-teh//deˈlante/

advérbioA1neutro
Use "delante" para indicar uma posição física à frente de algo ou alguém, como na expressão "na frente de".
Um pequeno e amigável coelho fica alguns passos à frente de uma tartaruga lenta em um caminho de terra simples, ilustrando o conceito de estar 'à frente' ou 'na frente'.

Exemplos

Mi casa es la que tiene un árbol grande delante.

Minha casa é aquela que tem uma árvore grande na frente.

Caminaba unos pasos delante para guiar el camino.

Ele estava caminhando alguns passos à frente para guiar o caminho.

Pasa tú delante, por favor.

Pode ir na frente, por favor.

Uma Palavra de Localização Isolada

'Delante' por si só diz onde algo está, sem precisar se conectar a outro objeto. Frequentemente aparece no final da frase.

Confundindo 'delante' e 'adelante'

Erro:Em português, 'na frente' (posição) e 'para a frente' (movimento) são distintas. 'Delante' foca na posição fixa (como 'na frente'). 'Adelante' foca no movimento (como 'para a frente').

Correção: Pense em 'delante' para 'onde?' (¿Dónde está el coche? Está delante.) e 'adelante' para 'para onde?' (¡Sigue adelante! - Continue para a frente!).

allá

advérbioA2neutro
Use "allá" para indicar um lugar distante, um "lá longe" em espanhol, sem relação com movimento para a frente.

Exemplos

Mi abuela vive allá en México.

Minha avó mora lá longe no México.

A confusão mais comum

A principal confusão surge entre "adelante" e "delante". Lembre-se: "adelante" foca em movimento ou progresso para a frente, enquanto "delante" indica a posição estática "na frente de". "Allá" nunca deve ser usado para indicar movimento para frente.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.