Como se diz "ande!" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ande!” é “anda” — use "anda" como um comando informal em espanhol para dar uma ordem a alguém com quem você tem intimidade, similar ao "tu" português..
anda
/an-da//ˈan.da/

Exemplos
¡Anda, ven aquí ahora mismo!
Anda, vem aqui agora mesmo!
Mi padre anda por el parque todas las mañanas.
Meu pai anda pelo parque todas as manhãs.
El coche no anda, creo que no tiene gasolina.
O carro não funciona, acho que está sem gasolina.
¡Anda más rápido, que vamos a llegar tarde!
Ande mais rápido, vamos nos atrasar!
Dois Papéis, Uma Palavra
'Anda' pode ser uma afirmação ('él anda' - ele anda) ou um comando ('¡anda!' - ande!). Você pode distinguir qual é qual pela situação e se há pontos de exclamação.
Alerta de Tempo Verbal Irregular!
O verbo 'andar' é complicado no passado. Ele não segue o padrão normal de '-ar'. Em vez de 'andó', ele se torna 'anduvo'. Este é um dos que vale a pena memorizar!
'Andar' vs. 'Ir'
Erro: “Voy andando al supermercado.”
Correção: Vou ao supermercado. 'Andar' foca na ação de caminhar ou se movimentar, enquanto 'ir' é sobre ir a um destino específico. Você pode dizer 'Voy andando' para significar 'Vou a pé', mas se o destino é o ponto principal, 'ir' é melhor.
camina
/kah-MEE-nah//kaˈmina/

Exemplos
Ella camina por el parque todos los días.
Ela anda pelo parque todos os dias.
Ella camina muy rápido a la oficina.
Ela anda muito rápido para o escritório.
¿Usted camina al trabajo todos los días?
O senhor/A senhora anda para o trabalho todos os dias?
¡Camina! No tenemos tiempo para esperar.
Ande! Não temos tempo para esperar. (Comando informal)
Duplo Papel de 'Camina'
'Camina' é usado ao falar sobre 'ele', 'ela' ou o 'você' formal (usted). Também é o comando informal e amigável para 'tu': ¡Camina! (Ande!).
Padrão do Verbo Regular AR
Como 'caminar' é um verbo regular terminado em -ar, ele segue o padrão mais comum. Uma vez que você aprenda este padrão, saberá centenas de outros verbos como 'hablar' e 'estudiar'.
Confundir Comandos de 'Tú' e 'Usted'
Erro: “Usar 'Camina' ao dar um comando formal a um idoso ou chefe.”
Correção: Use a forma de comando especial 'camine' para situações formais. 'Camina' é apenas para amigos e família.
Confusão entre comando e descrição
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

