Como se diz "árbitro" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “árbitro” é “árbitro” — use 'árbitro' para a pessoa que dirige um jogo desportivo, como futebol ou basquetebol, ou para um mediador em disputas legais ou empresariais.
Portuguese → espanhol
árbitro
nounA2geral
Use 'árbitro' para a pessoa que dirige um jogo desportivo, como futebol ou basquetebol, ou para um mediador em disputas legais ou empresariais.
Exemplos
El árbitro pitó el final del partido.
O árbitro apitou o final do jogo.
juez
hwehs/xweθ/ (Spain) or /xwɛs/ (Americas)
nounB1geral
Utilize 'juez' para a pessoa que administra a justiça num tribunal ou para quem avalia e pontua em competições onde o julgamento é subjetivo, como patinagem artística.

Exemplos
Los jueces de patinaje le dieron una puntuación perfecta.
Os juízes de patinação deram a ele uma pontuação perfeita.
Faltó un juez y la competencia se retrasó.
Faltou um juiz e a competição atrasou.
Usando o Plural
Para falar sobre mais de um juiz, basta adicionar '-ces' ao final: 'jueces'. A tonicidade permanece no 'e'.
Confusão entre 'árbitro' e 'juez'
A principal confusão surge quando se pensa que 'juez' pode ser usado em desportos. Em espanhol, 'árbitro' é quase sempre a palavra correta para o diretor de jogo desportivo, enquanto 'juez' se refere mais à autoridade judicial ou avaliador em contextos não desportivos.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
