Inklingo

Como se diz "carnificina" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracarnificinaé carniceríause 'carnicería' quando quiser descrever uma cena de grande violência, destruição ou matança, semelhante ao significado mais direto de 'carnificina'.

Portuguese → espanhol

carnicería

nounB2geral
Use 'carnicería' quando quiser descrever uma cena de grande violência, destruição ou matança, semelhante ao significado mais direto de 'carnificina'.

Exemplos

La batalla fue una auténtica carnicería.

A batalha foi uma carnificina total.

masacre

mah-SAH-krehmaˈsakɾe

nounB2geral
Utilize 'masacre' para referir-se a um massacre ou genocídio, ou, de forma mais informal e figurada, para uma derrota muito expressiva em jogos ou desportos.
Uma fileira de peças de xadrez caídas em um tabuleiro, simbolizando uma grande perda.

Exemplos

Los periódicos informaron sobre la masacre en la frontera.

Os jornais noticiaram o massacre na fronteira.

Es necesario recordar la historia para no repetir una masacre así.

É necessário lembrar a história para não repetir um massacre como esse.

El partido de ayer fue una masacre; perdimos seis a cero.

O jogo de ontem foi uma carnificina; perdemos por seis a zero.

El examen fue una masacre, nadie aprobó.

A prova foi um desastre, ninguém passou.

Alerta de Gênero

Mesmo terminando em 'e', 'masacre' é um substantivo feminino. Você deve usar 'la' ou 'una' com ele.

matanza

mah-TAHN-sahmaˈtanθa

nounB1geral
Escolha 'matanza' para falar sobre um evento de morte em grande escala, especialmente no contexto histórico ou de conflitos, sendo um termo mais genérico para 'carnificina'.
Uma fileira de peças de xadrez caídas em um tabuleiro, simbolizando uma grande derrota.

Exemplos

Los historiadores escribieron sobre la matanza ocurrida en la guerra.

Os historiadores escreveram sobre o massacre ocorrido na guerra.

Debemos evitar otra matanza de civiles inocentes.

Devemos evitar outro massacre de civis inocentes.

Gênero do Substantivo

Esta palavra termina em -a e é feminina. Use sempre artigos femininos como 'la' ou 'una' com ela. (Diferente do português, onde 'o massacre' é masculino, em espanhol é 'la matanza').

Confusão com 'Matar'

Erro:Usar 'matanza' como verbo.

Correção: Use 'matar' para a ação (matar) e 'matanza' para o nome do evento (o ato de matar).

matadero

mah-tah-deh-rohmataˈðeɾo

nounC1figurado
Empregue 'matadero' de forma figurada para descrever um local extremamente perigoso ou onde ocorrem muitos acidentes, como uma estrada traiçoeira.
Uma ponte de pedra estreita e desmoronada sobre um abismo profundo e escuro.

Exemplos

Esa carretera en invierno es un verdadero matadero.

Aquela rodovia no inverno é uma verdadeira armadilha mortal.

La batalla se convirtió en un matadero sin sentido.

A batalha se transformou em uma carnificina sem sentido.

Substantivos usados como Adjetivos

Mesmo que 'matadero' seja um substantivo, você pode usá-lo após o verbo 'ser' para descrever um lugar. Funciona como um adjetivo para dizer que um lugar é perigoso.

Cuidado com 'carnicería' e 'masacre'

Muitos aprendizes confundem 'carnicería' e 'masacre'. Lembre-se que 'carnicería' foca mais na cena de destruição em si, enquanto 'masacre' pode ser usado tanto para um evento de morte em massa quanto para uma derrota desportiva esmagadora.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.