Inklingo

Como se diz "chantagem" em espanhol

Portuguese → espanhol

chantaje

chan-TA-heht͡ʃanˈtaxe

nounB2
Use "chantaje" quando a chantagem se refere a uma ameaça de expor informações embaraçosas ou prejudiciais para obter algo, sem necessariamente envolver violência física.
Uma figura sombreada segurando um envelope misterioso enquanto aponta um dedo para uma pessoa nervosa em um estilo de ilustração de livro de histórias de alta qualidade.

Exemplos

El chantaje emocional es una forma de manipulación muy dañina.

A chantagem emocional é uma forma de manipulação muito prejudicial.

El político fue víctima de un chantaje.

O político foi vítima de extorsão.

No voy a ceder a tu chantaje emocional.

Eu não vou ceder à sua chantagem emocional.

Me están haciendo chantaje para que no diga la verdad.

Eles estão me chantageando para que eu não conte a verdade.

Usando 'Chantaje' como Ação

Como 'chantaje' é uma coisa (um substantivo), usamos o verbo 'hacer' (fazer) com ele para dizer que alguém está chantageando outra pessoa: 'hacer chantaje a alguien'. Note que em português usamos o verbo 'chantagear' diretamente, como veremos adiante.

Extorsão como Verbo

Erro:Usar 'chantaje' como verbo, como se faz em inglês ('to blackmail').

Correção: Use o verbo real 'chantajear' para a ação, ou a locução 'hacer chantaje'. Não diga 'Yo chantaje tú' (Eu extorquir você).

extorsión

ex-tor-SYOHNekstoɾˈsjon

nounB2
Utilize "extorsión" quando a chantagem envolve uma ameaça de dano físico, destruição de propriedade ou outras ações ilegais e violentas para obter dinheiro ou vantagens.
Uma ilustração de livro de histórias de uma figura sombria segurando uma bolsa de moedas de ouro enquanto faz um gesto ameaçador para um lojista preocupado.

Exemplos

La policía desmanteló una red de extorsión que operaba en el puerto.

A polícia desmantelou uma rede de extorsão que operava no porto.

El empresario denunció una extorsión por parte de la mafia.

O empresário denunciou uma extorsão pela máfia.

Las autoridades están investigando casos de extorsión telefónica.

As autoridades estão investigando casos de extorsão telefônica.

Cedió a la extorsión porque temía por la seguridad de su familia.

Ele cedeu à extorsão porque temia pela segurança de sua família.

A Regra de Gênero para '-sión'

Quase todas as palavras em espanhol terminadas em '-sión' ou '-ción' são femininas. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' com esta palavra.

Perdendo o Acento Gráfico

Ao tornar esta palavra plural (extorsiones), o acento gráfico no 'o' desaparece porque a ênfase natural da palavra muda.

Usando o Gênero Errado

Erro:el extorsión

Correção: la extorsión (segue a regra feminina de -sión).

Confundindo com Chantagem

Erro:Usar 'extorsión' para segredos pessoais.

Correção: Use 'chantaje' para chantagem emocional ou segredos; 'extorsión' geralmente implica ameaças físicas ou crime organizado. Em português, 'chantagem' pode abranger ambos os casos, mas 'extorsão' é mais forte e geralmente associada a ameaças de violência ou danos graves.

Chantaje vs. Extorsión

A principal confusão surge ao distinguir entre uma ameaça para obter algo (chantaje) e uma ameaça que envolve violência ou dano direto para obter dinheiro ou vantagens (extorsión). Pense se há um elemento de perigo físico ou ilegalidade explícita na ameaça.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.