Como se diz "chegando de" em espanhol
A palavra espanhola para “chegando de” é “proveniente” — B1 nível.

Exemplos
El vuelo proveniente de México llegará con retraso.
O voo vindo do México chegará atrasado.
Recibimos fondos provenientes de varias donaciones.
Recebemos fundos originários de várias doações.
Los datos provenientes del estudio son muy reveladores.
Os dados vindos do estudo são muito reveladores.
Uma Forma Para Todos
Esta palavra é 'neutra em gênero', o que significa que permanece a mesma, quer você esteja descrevendo um substantivo masculino (el avión) ou feminino (la carta). Em português, usamos 'vindo' ou 'originário', que concordam em gênero e número com o substantivo.
A Conexão 'De'
Esta palavra é quase sempre seguida pela palavra 'de' para especificar a fonte ou origem do que você está descrevendo. Em português, também usamos 'de' ou 'do/da' para indicar origem.
Usar 'a' em vez de 'de'
Erro: “El vuelo proveniente a Madrid.”
Correção: El vuelo proveniente de Madrid (O voo vindo DE Madrid). Use 'de' para a origem; 'a' é para o destino. Em português, seria 'O voo vindo de Madrid'.
Esquecer o plural
Erro: “Los paquetes proveniente de China.”
Correção: Los paquetes provenientes de China. Embora o gênero não mude, você deve adicionar um 's' se estiver falando de mais de uma coisa. Em português, a concordância é feita com o adjetivo: 'Os pacotes vindos da China'.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.