Como se diz "chocado" em espanhol
A palavra espanhola para “chocado” é “pálido” — A1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Estás muy pálido, ¿te sientes bien?
Você está muito pálido, está se sentindo bem?
Ella se puso pálida cuando vio el accidente.
Ela ficou pálida quando viu o acidente.
Su rostro pálido reflejaba el miedo que sentía.
Seu rosto pálido refletia o medo que ele sentia.
Concordância com o Substantivo
Esta palavra deve mudar sua terminação para concordar com o que você está descrevendo: 'el hombre pálido' (masculino), 'la mujer pálida' (feminino) ou 'las caras pálidas' (plural). Em português, o adjetivo também concorda em gênero e número: 'o homem pálido', 'a mulher pálida', 'as caras pálidas'.
Ser vs. Estar
Use 'ser' se alguém é naturalmente pálido como uma característica permanente. Use 'estar' se a pessoa parece pálida no momento porque está doente ou assustada. Em português, a distinção é semelhante: 'Ele é pálido' (traço) vs. 'Ele está pálido' (estado temporário).
Confundir 'blanco' e 'pálido'
Erro: “Mi amigo es muy blanco hoy.”
Correção: Mi amigo está muy pálido hoy. Use 'pálido' para falta de cor saudável; 'blanco' geralmente se refere à cor branca em si ou à raça. Em português, a distinção é similar: 'Meu amigo é muito branco hoje' (cor) vs. 'Meu amigo está muito pálido hoje' (aparência).
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.