Como se diz "clichê" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “clichê” é “típico” — use "típico" quando "clichê" se refere a algo previsível, esperado e que causa um certo aborrecimento ou resignação.
Portuguese → espanhol
típico
adjetivoB1coloquial
Use "típico" quando "clichê" se refere a algo previsível, esperado e que causa um certo aborrecimento ou resignação.
Exemplos
¡Típico! Llegó tarde otra vez.
Típico! Ele chegou atrasado de novo. (Implica aborrecimento)
tópico
substantivoneutro
Use "tópico" para se referir a uma ideia ou frase gasta, excessivamente usada e sem originalidade, que se tornou um lugar-comum.
Exemplos
Es un tópico decir que los españoles duermen la siesta todos los días.
É um clichê dizer que os espanhóis dormem a sesta todos os dias.
Erro comum: Típico vs. Tópico
A confusão mais frequente é usar "tópico" quando a intenção é expressar algo previsível e irritante (onde "típico" seria mais adequado). Lembre-se: "tópico" é sobre a ideia batida em si, "típico" sobre a situação previsível.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.