Inklingo

Como se diz "comece" em espanhol

Portuguese → espanhol

empieza

em-PYEH-sahemˈpjesa

VerboA1Informal
Use 'empieza' para dar um comando informal em espanhol, equivalente ao 'começa!' ou 'inicia!' usado com 'tu'. É a forma mais comum no dia a dia.
Um coelho de desenho animado corredor passando pela primeira linha de partida em uma pista verde brilhante, simbolizando o início de uma ação.

Exemplos

¡Empieza la película ya!

Começa o filme já!

La clase de español siempre empieza a las diez.

A aula de espanhol sempre começa às dez horas.

Mi hermana empieza la universidad este año.

Minha irmã começa a universidade este ano.

¡Tú, empieza a leer en voz alta ahora mismo!

Você, comece a ler em voz alta agora mesmo!

Verbo com Mudança de Radical

Em muitas formas, o 'e' no meio de 'empezar' muda para 'ie'. Isso acontece quando a sílaba tônica recai sobre a radical, razão pela qual 'nosotros' (empezamos) não muda.

Uso de 'A' antes de Ações

Quando você quer dizer que alguém começa A FAZER algo, você deve colocar a palavra 'a' entre o verbo conjugado e a ação: 'Empieza a estudiar' (Ele começa a estudar). Em português, usamos o infinitivo diretamente ('Começa a estudar').

Esquecer a Mudança de Radical

Erro:La clase 'empEza' a las ocho.

Correção: La clase 'empIEza' a las ocho. Lembre-se do som 'ie' quando a tônica está no início da palavra.

comience

koh-myEHN-sehkoˈmjense

VerboA2Formal
Utilize 'comience' para dar um comando formal em espanhol, dirigido a 'usted'. É apropriado em situações de respeito, negócios ou quando se fala com alguém mais velho.
Uma ilustração de livro de histórias em cores vivas mostrando um personagem simplista dando o primeiro passo sobre uma linha de partida branca em um campo verde, simbolizando o início de uma ação.

Exemplos

Por favor, comience la presentación cuando esté listo.

Por favor, comece a apresentação quando estiver pronto.

Por favor, **comience** la reunión a tiempo.

Por favor, **comece** a reunião na hora.

Necesito que él **comience** a estudiar para el examen.

Eu preciso que ele **comece** a estudar para o exame.

Ojalá que la película no **comience** tarde.

Espero que o filme não **comece** atrasado.

Padrão de Mudança na Raiz

O verbo base comenzar é complicado porque o 'e' muda para 'ie' na maioria das formas do presente, como comience. Isso ajuda a lembrar que a ação está começando agora.

Regra Ortográfica (Z para C)

Note que o 'z' muda para 'c' logo antes do 'e' em comience. Esta é uma regra ortográfica especial do espanhol necessária para manter o som de 'k' consistente.

Gatilhos do Subjuntivo

Comience é a forma verbal especial usada após expressões de desejo, dúvida ou necessidade, especialmente quando a pessoa que inicia a ação é diferente da pessoa que fala (ex: 'Quiero que usted comience...').

Usar o modo incorreto

Erro:Espero que él comienza.

Correção: Espero que él **comience**. (Verbos que expressam esperança ou emoção exigem a forma verbal especial, não a forma regular do presente.)

Formal vs. Informal: 'Comience' ou 'Empieza'?

A principal confusão surge entre o uso formal ('comience' para usted) e o informal ('empieza' para tu). Lembre-se que em português usamos 'comece' para ambas as situações, mas em espanhol é crucial diferenciar para soar natural e respeitoso.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.