Como se diz "comprometer-se com" em espanhol
A palavra espanhola para “comprometer-se com” é “apostar” — B2 nível.

Exemplos
La empresa apuesta por la energía renovable a largo plazo.
A empresa se compromete com a energia renovável a longo prazo.
El nuevo director siempre apuesta por la innovación.
O novo diretor sempre defende a inovação.
Apostamos por un futuro más justo para todos.
Nós defendemos (ou nos comprometemos com) um futuro mais justo para todos.
Preposição 'POR' Crucial
Quando 'apostar' significa 'comprometer-se com' ou 'apoiar', ele quase sempre exige a preposição 'por' (em favor de): 'Apostar por algo'. Isso é muito semelhante ao uso de 'apostar em' no Português, mas aqui é usado para ideias abstratas.
Usar 'A' em vez de 'POR'
Erro: “Apuesta a la tecnología (Incorreto neste sentido)”
Correção: Apuesta por la tecnología (Correto). Usar 'a' faz soar como se estivessem apostando dinheiro na tecnologia.
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.