Inklingo

Como se diz "conhecê-lo" em espanhol

Portuguese → espanhol

conocerlo

koh-noh-SEHR-lohkonoˈθeɾlo

VerboA2Informal/Geral
Use "conocerlo" quando o sentido for simplesmente ter o primeiro contacto ou obter informação sobre uma pessoa do sexo masculino, sem necessariamente implicar uma relação de familiaridade profunda.
Uma ilustração simples, colorida e de alta qualidade de um livro de histórias mostrando duas figuras masculinas adultas de pé, frente a frente. Ambos sorriem calorosamente, indicando uma conexão amigável e familiar.

Exemplos

Quiero conocerlo para agradecerle su ayuda.

Quero conhecê-lo para agradecer-lhe a ajuda.

Es importante conocerlo antes de opinar.

É importante conhecê-lo (o assunto/a questão) antes de opinar.

Necesitas conocerlo bien para trabajar con él.

Você precisa conhecê-lo bem para trabalhar com ele.

Pronomes Anexados a Infinitivos

Quando um verbo está na sua forma base (infinitivo, como 'conocer'), as pequenas palavras que substituem a pessoa ou coisa que recebe a ação ('lo', 'la', 'me', 'te') geralmente se ligam ao final, formando uma única palavra. Isso é muito comum em espanhol, diferentemente do português, onde tendemos a usar o pronome antes do verbo conjugado ou do infinitivo ('Quero conhecê-lo' ou 'Vou fazer isso').

Conocer vs. Saber

Use conocer quando você conhece uma pessoa, um lugar, ou está familiarizado com algo (conhecimento por experiência). Use saber quando você sabe um fato, uma informação, ou como fazer algo (conhecimento por inteligência/habilidade). Para um falante de português, conocer se assemelha mais ao nosso 'conhecer' (pessoa/lugar), enquanto saber é o nosso 'saber' (fato/habilidade).

Colocação do Pronome

Erro:Lo quiero conocer.

Correção: Quiero conocerlo. (Ambas as formas são tecnicamente corretas, mas anexar o pronome ao infinitivo é frequentemente mais natural e simples nesta estrutura em espanhol, ao contrário do português onde 'Eu o quero conhecer' é a forma mais comum.)

conocerle

koh-noh-SEHR-lehko.noˈseɾ.le

VerboB1Formal/Geral
Prefira "conocerle" quando o sentido for o de estar familiarizado com uma pessoa do sexo masculino, indicando um certo grau de conhecimento prévio ou relação estabelecida.
Um menino sorrindo e apertando a mão calorosamente com um homem adulto, indicando um conhecimento amigável.

Exemplos

Queremos conocerle antes de firmar el contrato.

Queremos conhecê-lo antes de assinar o contrato.

Es un honor conocerle, señor García.

É uma honra conhecê-lo, senhor García.

Si llegas a conocerle, dile que me llame.

Se conseguir encontrá-lo, diga-lhe para me ligar.

Afixação de Pronomes

Quando você usa um pronome objeto como 'le' com um infinitivo (a forma básica do verbo), você o anexa bem ao final, formando uma única palavra. Isso é frequentemente feito após verbos como 'querer' ou 'deber' (dever).

O Significado de 'le'

Neste contexto, 'le' é o objeto que está sendo conhecido ou encontrado. Geralmente significa 'ele' (uma pessoa do sexo masculino) ou 'usted' (você formal). É comum, especialmente na Espanha, usar 'le' mesmo quando 'lo' (o pronome objeto direto técnico) poderia ser esperado.

Confundir 'le' e 'lo'

Erro:Usar 'conocerlo' ao se referir a uma pessoa do sexo masculino na Espanha, esperando que 'lo' seja o padrão.

Correção: Embora 'conocerlo' seja gramaticalmente correto como objeto direto em muitas regiões, 'conocerle' é preferido na Espanha central ao se referir a uma pessoa do sexo masculino. Isso é chamado de 'leísmo de persona' e é amplamente aceito.

A diferença entre "conocerlo" e "conocerle"

A confusão mais comum é usar "conocerlo" quando se quer expressar familiaridade, e "conocerle" quando se trata apenas de um primeiro encontro ou de obter informação. Pense se já conhece a pessoa ou se é a primeira vez que a vai conhecer.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.