Inklingo

Como se diz "encontrá-lo" em espanhol

Portuguese → espanhol

encontrarlo

en-kon-TRAR-loenkonˈtɾaɾlo

verboA1geral
Use "encontrarlo" quando o sentido for o de achar, localizar ou deparar-se com alguém ou algo que estava à procura.
Uma visão em close-up da mão de uma criança alcançando uma pilha de folhas de outono coloridas e agarrando com sucesso uma única maçã vermelha brilhante.

Exemplos

Necesito encontrarlo antes de que sea tarde.

Preciso achá-lo antes que seja tarde.

¿Sabes dónde está mi libro? No puedo encontrarlo.

Você sabe onde está meu livro? Não consigo achá-lo.

Espero encontrármelo en la fiesta, hace tiempo que no lo veo.

Espero encontrá-lo na festa; não o vejo há muito tempo. (Nota: Isso usa o reflexivo 'encontrarse'.)

Estrutura: Verbo + Pronome

'Encontrarlo' é o verbo base 'encontrar' (achar) com o pronome de objeto direto 'lo' (o/ele) grudado no final. Isso sempre acontece ao usar o infinitivo, o gerúndio ou o imperativo afirmativo.

O Significado de 'Lo'

O 'lo' no final indica que a coisa que está sendo achada é um substantivo masculino singular (como 'el libro') ou uma ideia ou situação abstrata (como 'a solução'). Em português, usamos 'o' ou 'ele' aqui, mas o espanhol usa 'lo' para ambos os casos (exceto para objetos femininos, que usariam 'la').

Colocação Incorreta do Pronome

Erro:No lo necesito encontrar. (Ordem incorreta, embora seja aceitável em alguns contextos)

Correção: No necesito encontrarlo. OU No lo necesito encontrar. (Ambos são corretos, mas anexá-lo ao infinitivo é muito comum, como em 'Preciso achá-lo'.)

conocerlo

koh-noh-SEHR-lohkonoˈθeɾlo

verboA2geral
Utilize "conocerlo" especificamente quando se refere a ter o primeiro contato ou a primeira experiência com uma pessoa.
Uma ilustração simples, colorida e de alta qualidade de um livro de histórias mostrando duas figuras masculinas adultas de pé, frente a frente. Ambos sorriem calorosamente, indicando uma conexão amigável e familiar.

Exemplos

Quiero conocerlo para agradecerle su ayuda.

Quero conhecê-lo para agradecer-lhe a ajuda.

Es importante conocerlo antes de opinar.

É importante conhecê-lo (o assunto/a questão) antes de opinar.

Necesitas conocerlo bien para trabajar con él.

Você precisa conhecê-lo bem para trabalhar com ele.

Pronomes Anexados a Infinitivos

Quando um verbo está na sua forma base (infinitivo, como 'conocer'), as pequenas palavras que substituem a pessoa ou coisa que recebe a ação ('lo', 'la', 'me', 'te') geralmente se ligam ao final, formando uma única palavra. Isso é muito comum em espanhol, diferentemente do português, onde tendemos a usar o pronome antes do verbo conjugado ou do infinitivo ('Quero conhecê-lo' ou 'Vou fazer isso').

Conocer vs. Saber

Use conocer quando você conhece uma pessoa, um lugar, ou está familiarizado com algo (conhecimento por experiência). Use saber quando você sabe um fato, uma informação, ou como fazer algo (conhecimento por inteligência/habilidade). Para um falante de português, conocer se assemelha mais ao nosso 'conhecer' (pessoa/lugar), enquanto saber é o nosso 'saber' (fato/habilidade).

Colocação do Pronome

Erro:Lo quiero conocer.

Correção: Quiero conocerlo. (Ambas as formas são tecnicamente corretas, mas anexar o pronome ao infinitivo é frequentemente mais natural e simples nesta estrutura em espanhol, ao contrário do português onde 'Eu o quero conhecer' é a forma mais comum.)

conocerle

koh-noh-SEHR-lehko.noˈseɾ.le

verboB1formal
Empregue "conocerle" quando o foco é fazer a apresentação formal ou ter o primeiro contacto com uma pessoa, especialmente em contextos mais formais ou quando se usa a forma "usted".
Um menino sorrindo e apertando a mão calorosamente com um homem adulto, indicando um conhecimento amigável.

Exemplos

Queremos conocerle antes de firmar el contrato.

Queremos conhecê-lo antes de assinar o contrato.

Es un honor conocerle, señor García.

É uma honra conhecê-lo, senhor García.

Si llegas a conocerle, dile que me llame.

Se conseguir encontrá-lo, diga-lhe para me ligar.

Afixação de Pronomes

Quando você usa um pronome objeto como 'le' com um infinitivo (a forma básica do verbo), você o anexa bem ao final, formando uma única palavra. Isso é frequentemente feito após verbos como 'querer' ou 'deber' (dever).

O Significado de 'le'

Neste contexto, 'le' é o objeto que está sendo conhecido ou encontrado. Geralmente significa 'ele' (uma pessoa do sexo masculino) ou 'usted' (você formal). É comum, especialmente na Espanha, usar 'le' mesmo quando 'lo' (o pronome objeto direto técnico) poderia ser esperado.

Confundir 'le' e 'lo'

Erro:Usar 'conocerlo' ao se referir a uma pessoa do sexo masculino na Espanha, esperando que 'lo' seja o padrão.

Correção: Embora 'conocerlo' seja gramaticalmente correto como objeto direto em muitas regiões, 'conocerle' é preferido na Espanha central ao se referir a uma pessoa do sexo masculino. Isso é chamado de 'leísmo de persona' e é amplamente aceito.

Confusão entre "conocer" e "encontrar"

A confusão mais comum surge entre "conocerlo" (conhecer pela primeira vez) e "encontrarlo" (achar/localizar). Lembre-se: "encontrar" é sobre achar algo ou alguém, enquanto "conocer" é sobre ter o primeiro contato com uma pessoa.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.