Inklingo

Como se diz "conseguí-lo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraconseguí-loé conseguirlouse "conseguirlo" quando se refere a obter algo de forma geral, seja um objeto, uma informação ou uma tarefa realizada..

Portuguese → espanhol

conseguirlo

/kon-seh-GEER-lo//kon.seˈɣiɾ.lo/

VerboA2Geral
Use "conseguirlo" quando se refere a obter algo de forma geral, seja um objeto, uma informação ou uma tarefa realizada.
Uma personagem sorridente em cima de um pequeno banquinho, segurando com sucesso uma maçã vermelha brilhante que estava fora de alcance, ilustrando a ação de obter algo.

Exemplos

Es difícil, pero vamos a intentarlo. ¡Tenemos que conseguirlo!

É difícil, mas vamos tentar. Temos que conseguir!

Si trabajas duro, podrás conseguirlo antes de fin de año.

Se você trabalhar duro, poderá conseguir antes do final do ano.

Ella viajó mucho solo para conseguirlo, y finalmente lo hizo.

Ela viajou muito só para conseguir, e finalmente conseguiu.

A Regra do 'Infinitivo + Pronome'

Esta palavra é formada pelo verbo base 'conseguir' (alcançar/obter) e o pronome 'lo' (o/ele). Quando você anexa um pronome ao final de um verbo, você está sempre usando a forma do infinitivo, como 'comprar' + 'lo' = 'comprarlo'.

Flexibilidade na Colocação do Verbo

Geralmente, você pode colocar 'lo' antes de um verbo conjugado ou anexá-lo ao infinitivo. Tanto 'Tenemos que conseguirlo' quanto 'Lo tenemos que conseguir' significam 'Nós temos que conseguir/alcançar'.

Esquecer o Acento Gráfico

Erro:conseguirlo (Sem acento)

Correção: conseguirlo (Precisa de acento gráfico quando se conjuga o verbo e se anexam dois pronomes, mas não quando se anexa um pronome ao infinitivo, como neste caso.)

A Irregularidade da Forma 'Yo'

Erro:Yo consigo (Incorreto, baseado na ortografia do infinitivo)

Correção: Yo consigo (O 'g' muda para 'go' na forma 'yo' do presente do indicativo, fazendo com que soe como 'con-SÍ-go').

lograrlo

loh-GRAHR-loh/loˈɣɾaɾlo/

VerboB1Geral
Prefira "lograrlo" ao falar sobre alcançar uma meta, objetivo ou um feito importante que exige esforço e persistência.
Um pequeno personagem alegre está no cume de uma montanha estilizada, segurando uma bandeira vermelha no alto, simbolizando a conquista bem-sucedida de um objetivo.

Exemplos

Es mi gran meta, y no voy a parar hasta lograrlo.

É meu grande objetivo, e não vou parar até o conseguir.

Es mi gran meta, y no voy a parar hasta **lograrlo**.

É meu grande objetivo, e não vou parar até o conseguir.

¿Crees que podemos terminar el proyecto a tiempo? Sí, podemos **lograrlo**.

Você acha que podemos terminar o projeto a tempo? Sim, nós conseguimos dar conta.

Para **lograrlo**, necesitas mucha dedicación y práctica.

Para o conseguir, você precisa de muita dedicação e prática.

O 'lo' é um Pronome

A pequena palavra 'lo' anexada no final significa 'isso' ou 'ele' (a coisa que você está conseguindo). Substitui um substantivo masculino ou, mais frequentemente, uma ideia ou situação inteira que você acabou de mencionar.

Estrutura: Verbo + Pronome

Em espanhol, quando você usa um verbo no infinitivo (a forma 'fazer'), você deve anexar o pronome objeto ('lo') diretamente ao final, formando uma única palavra como 'lograrlo'.

Colocação Incorreta do Pronome

Erro:Quiero lo lograr. (Eu quero o conseguir.)

Correção: Quiero lograrlo. OU Lo quiero lograr. O pronome deve estar anexado ao infinitivo ou colocado antes do primeiro verbo conjugado.

A diferença entre "conseguirlo" e "lograrlo"

A principal confusão surge ao tentar usar "conseguirlo" para objetivos ambiciosos. Lembre-se que "lograrlo" é mais adequado para metas e conquistas, enquanto "conseguirlo" é mais genérico para "obter" algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.