Como se diz "constrangida" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “constrangida” é “avergonzada” — use 'avergonzada' quando 'constrangida' se refere a sentir vergonha ou embaraço numa situação social, geralmente por algo que se fez ou disse..
avergonzada
/ah-behr-gohn-SAH-dah//aβeɾɣonˈsaða/

Exemplos
Se sintió muy avergonzada por haber llegado tarde a la reunión.
Ela sentiu-se muito envergonhada por ter chegado tarde à reunião.
Ella se sintió muy avergonzada por haber mentido.
Ela se sentiu muito envergonhada por ter mentido.
Ana estaba avergonzada porque se le olvidó el nombre de su jefe.
Ana estava constrangida porque esqueceu o nome do chefe.
No estés avergonzada, todos cometemos errores.
Não fique envergonhado; todos nós cometemos erros.
Concordância de Gênero
Esta palavra termina em -a porque descreve uma pessoa do sexo feminino. Se você estiver descrevendo um homem, deve usar 'avergonzado'.
Usando 'Estar' vs 'Ser'
Sempre use esta palavra com 'estar' ou 'sentirse' porque o constrangimento é um sentimento temporário, não um traço de caráter permanente. Em português, usamos 'estar' para estados temporários, assim como em espanhol.
A Armadilha do 'Embarazada'
Erro: “Usar 'embarazada' para significar envergonhada/constrangida.”
Correção: Diga 'avergonzada'. Em espanhol, 'embarazada' significa 'grávida', o que pode levar a um mal-entendido muito engraçado!
incómoda
Exemplos
La situación se volvió incómoda cuando empezaron a discutir.
A situação tornou-se desconfortável quando começaram a discutir.
Avergonzada vs. Incómoda
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
