Inklingo

Como se diz "desde que" em espanhol

Portuguese → espanhol

con tal de que

conjunçãoB2informal a formal
Use esta conjunção quando "desde que" introduz uma condição indispensável para que algo aconteça, similar a "contanto que" ou "a fim de que".

Exemplos

Te doy el dinero con tal de que no lo malgastes.

Dou-te o dinheiro com a condição de que não o esbanjes.

con

kohnkon

preposiçãoB1informal a formal
Use esta preposição quando "desde que" é usado de forma mais ampla para indicar uma circunstância ou um ponto de partida temporal ou causal, muitas vezes com o sentido de "apesar de" ou "mesmo com".
Uma pessoa a sorrir enquanto está ao ar livre à chuva, segurando um guarda-chuva partido.

Exemplos

Con todo lo que sabes, todavía cometes errores.

Mesmo com tudo o que sabes, ainda cometes erros.

Con todo lo que estudió, no aprobó el examen.

Mesmo com tudo o que estudou, ele não passou no exame.

Con lo que me gusta el chocolate, hoy no me apetece.

Apesar de gostar muito de chocolate, hoje não me apetece.

Con tal de que termines pronto, puedes salir.

Desde que acabes em breve, podes sair.

Expressando Contraste

Pode usar 'con' no início de uma frase para significar 'apesar de' ou 'mesmo que' quando quiser mostrar um resultado surpreendente.

A diferença entre "con tal de que" e "con"

A confusão mais comum surge ao tentar usar "con" como uma conjunção condicional. Lembre-se que "con tal de que" é a forma correta para expressar uma condição específica. "Con", por outro lado, introduz uma circunstância mais geral ou um ponto de partida.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.