Como se diz "despojar de" em espanhol
A palavra espanhola para “despojar de” é “privar” — B2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.
Portuguese → espanholB2
verbB2

Exemplos
La ley no puede privar a los ciudadanos de sus derechos.
A lei não pode privar os cidadãos dos seus direitos.
No te prives de comer un postre de vez en cuando.
Não se prive de comer uma sobremesa de vez em quando.
El ruido me privó del sueño anoche.
O barulho me privou do sono ontem à noite.
Uso de 'de' após o verbo
Quando quiser dizer O QUE você está tirando de alguém, você deve usar a preposição 'de' antes da coisa. Por exemplo: 'privar DE comida'.
Falta do 'de'
Erro: “Me privaron mi teléfono.”
Correção: Me privaron de mi teléfono. (É preciso usar 'de' para ligar a ação ao objeto que está sendo tirado.)
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.