Como se diz "disseminação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “disseminação” é “difusión” — use "difusión" quando o foco for a propagação de informações, ideias, notícias ou conhecimento, de forma ampla e generalizada.
Portuguese → espanhol
difusión
nounB2geral
Use "difusión" quando o foco for a propagação de informações, ideias, notícias ou conhecimento, de forma ampla e generalizada.
Exemplos
La difusión de la noticia fue inmediata gracias a las redes sociales.
A disseminação da notícia foi imediata graças às redes sociais.
expansión
nounB1geral
Utilize "expansión" quando a ideia de disseminação se referir ao alargamento físico, territorial, de mercado ou de um projeto.
Exemplos
La empresa planea una expansión por toda Europa.
A empresa está planejando uma expansão por toda a Europa.
Difundir vs. Expandir
A confusão mais comum é usar "expansión" para a disseminação de ideias ou informações. Lembre-se que "difusión" é o termo correto para a propagação de conteúdo, enquanto "expansión" se refere a um crescimento em tamanho ou alcance geográfico.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.