Inklingo

Como se diz "eles deviam" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraeles deviamé debíanuse "debían" quando "eles deviam" se refere a uma obrigação ou dívida no passado que era contínua ou habitual, sem necessariamente indicar a conclusão..

Portuguese → espanhol

debían

deh-BEE-ahn/deˈβi.an/

verboB1geral
Use "debían" quando "eles deviam" se refere a uma obrigação ou dívida no passado que era contínua ou habitual, sem necessariamente indicar a conclusão.
Um personagem pequeno e ansioso entrega relutantemente uma esfera dourada grande e valiosa a um personagem maior e severo, simbolizando a liquidação de uma dívida financeira.

Exemplos

Los agricultores debían mucho dinero al banco antes de la cosecha.

Os agricultores deviam muito dinheiro ao banco antes da colheita.

Los agricultores debían mucho dinero al banco.

Os agricultores deviam muito dinheiro ao banco.

Ellos no debían nada a nadie, eran libres de deudas.

Eles não deviam nada a ninguém; estavam livres de dívidas.

Dívida de Dinheiro

Quando 'deber' é seguido por um substantivo (como 'dinero' ou 'un favor'), significa 'dever' aquela coisa. 'Debían' descreve esse estado de dever no passado.

deberon

deh-BYEH-rohn/deˈbjeɾon/

verboB1geral
Use "debieron" quando "eles deviam" se refere a uma dívida ou obrigação passada que foi concluída ou saldada.
Uma ilustração de livro de histórias retratando um coelho e um esquilo entregando cuidadosamente um pequeno saco de moedas de ouro a uma coruja, simbolizando o pagamento de algo que deviam.

Exemplos

Ellos debieron diez mil dólares al banco el año pasado.

Eles deviam dez mil dólares ao banco no ano passado.

Ellos debieron diez mil dólares al banco.

Eles deviam dez mil dólares ao banco.

Los países debieron tributos al imperio romano.

Os países deviam tributos ao império romano.

Objeto Direto Necessário

Quando 'debieron' significa 'deviam', ele deve ter um objeto direto (o que era devido): 'Debieron el libro' (Eles deviam o livro).

A diferença entre 'debían' e 'debieron'

A confusão mais comum é usar "debieron" quando a dívida era uma situação contínua no passado, em vez de uma obrigação específica que foi cumprida. Lembre-se que "debían" descreve a situação de dever algo, enquanto "debieron" foca no ato de ter quitado essa dívida.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.