Como se diz "empatar" em espanhol
A palavra espanhola para “empatar” é “empatar” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Mi equipo de fútbol empató ayer.
Meu time de futebol empatou ontem.
Ellos empataron a dos goles en el último minuto.
Eles empataram em dois gols no último minuto.
Si logramos empatar el partido, pasaremos a la siguiente ronda.
Se conseguirmos empatar a partida, passaremos para a próxima rodada.
Uso de 'a' com placares
Ao mencionar o placar específico, use sempre a preposição 'a'. Por exemplo: 'Empatamos a três' (Empatamos em três a três).
A Combinação com 'Quedar'
Falantes de espanhol frequentemente usam o verbo 'quedar' (ficar/permanecer) antes de 'empatados' para descrever o estado final de um jogo: 'Quedaron empatados' (Eles terminaram empatados).
Confusão com vestuário
Erro: “Usar 'corbata' (gravata) quando se quer dizer que o placar foi igual.”
Correção: Sempre use 'empatar' para a ação e 'empate' para o substantivo. 'Corbata' é apenas a peça de vestuário que se usa com um terno.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.