Como se diz "estar instável" em espanhol
A palavra espanhola para “estar instável” é “tambalear” — C1 nível.

Exemplos
La economía del país empezó a tambalear tras la crisis.
A economia do país começou a vacilar após a crise.
Sus argumentos hicieron tambalear la teoría del científico.
Seus argumentos fizeram a teoria do cientista vacilar.
El gobierno se tambalea debido a las recientes protestas.
O governo está instável devido aos protestos recentes.
Sujeitos Abstratos
Quando usado figurativamente, o sujeito da frase é frequentemente algo que você não pode tocar, como 'a economia' (la economía) ou 'sua confiança' (su confianza). Em português, usamos verbos como 'vacilar', 'enfraquecer' ou 'estar instável' para expressar o mesmo conceito.
Não confundir com 'dudar'
Erro: “Usar 'tambalear' para a hesitação simples de uma pessoa entre duas escolhas.”
Correção: Use 'dudar' (duvidar) se uma pessoa não consegue decidir. Use 'tambalear' se todo o seu sistema de apoio ou confiança está sendo abalado.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.