Inklingo

Como se diz "estava carregando" em espanhol

Portuguese → espanhol

llevaba

yeh-VAH-bahʝeˈβaβa

verboA1geral
Use "llevaba" quando o sentido for de transportar algo consigo, geralmente de um lugar para outro, seja no corpo ou numa bolsa/mochila.
Uma pessoa jovem carregando uma cesta grande de vime cheia de maçãs vermelhas.

Exemplos

Ella siempre llevaba un paraguas en el bolso.

Ela sempre carregava um guarda-chuva na bolsa.

Yo llevaba todas las cajas grandes a la camioneta.

Eu estava carregando todas as caixas grandes para a caminhonete.

Cuando vivíamos allí, la gente llevaba sombreros tradicionales.

Quando morávamos lá, as pessoas costumavam usar chapéus tradicionais.

Foco no Imperfeito

Esta forma ('llevaba') descreve uma ação que acontecia muitas vezes no passado (hábito) ou uma ação que estava em curso quando outra coisa aconteceu.

Imperfeito vs. Pretérito

Erro:Usar 'llevó' (carregou uma vez, concluído) em vez de 'llevaba' (costumava carregar, hábito).

Correção: 'Llevaba' é para rotinas ou descrições de fundo; 'llevó' é para um evento único e finalizado.

traía

verboA2geral
Use "traía" quando o sentido for de trazer algo na direção de quem fala ou para o local onde a ação ocorre, implicando um movimento em direção ao falante ou a um ponto de referência.

Exemplos

Yo traía la comida mientras él ponía la mesa.

Eu estava trazendo a comida enquanto ele punha a mesa.

Não confunda transporte com trazer

A confusão mais comum é usar "traía" para qualquer tipo de transporte. Lembre-se: "llevaba" é para transportar algo consigo (como "carregar" em português), enquanto "traía" se refere a trazer algo para perto de si ou de um local específico.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.