Como se diz "eu perguntei" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “eu perguntei” é “pregunté” — use 'pregunté' quando o foco principal for a ação de formular uma pergunta específica para obter informação..
Exemplos
Pregunté por la hora en la calle.
Eu perguntei as horas na rua.
hice
/ee-seh//ˈiθe/

Exemplos
Hice mi tarea anoche.
Eu fiz o meu dever de casa ontem à noite.
Hice un pastel de chocolate para la fiesta.
Eu fiz um bolo de chocolate para a festa.
Ayer hice ejercicio en el parque.
Ontem eu me exercitei no parque.
Uma Ação Passada Específica
Use 'hice' para falar sobre uma ação única e concluída no passado. Pense nisso como uma fotografia: a ação começou e terminou. Por exemplo, 'Ayer hice un pastel' (Ontem eu fiz um bolo) - o ato de fazer o bolo está concluído!
Cuidado com 'hizo'!
A forma para 'ele/ela/você (formal) fez' é 'hizo'. O 'c' muda para um 'z' para manter o som de 's'. Você verá esse padrão em outros verbos, então é bom memorizar.
Confundir 'hice' e 'hacía'
Erro: “Cuando era niño, hice mi tarea todos los días.”
Correção: Cuando era niño, hacía mi tarea todos los días. Use 'hacía' para ações repetidas ou contínuas no passado (o que você 'costumava fazer'). Use 'hice' para uma ação específica e terminada (o que você 'fez' uma vez).
Esquecer a mudança de 'c' para 'z'
Erro: “Mi hermano hico la cena.”
Correção: Mi hermano hizo la cena. Lembre-se, para 'él/ella/usted', o verbo 'hacer' muda para 'hizo' neste tempo passado para manter a pronúncia correta.
A confusão entre 'pregunté' e 'hice'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
