Como se diz "eu retornei" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “eu retornei” é “volví” — use 'volví' quando o retorno implicar um movimento físico de volta a um local específico, como a casa ou a cidade de origem.
Portuguese → espanhol
volví
verboA2informal
Use 'volví' quando o retorno implicar um movimento físico de volta a um local específico, como a casa ou a cidade de origem.
Exemplos
Ayer volví a casa muy tarde.
Ontem eu retornei para casa muito tarde.
verboA1neutro
Use 'regresé' de forma mais geral para indicar retorno, podendo ser um retorno físico ou o retomar de uma atividade, sem a ênfase no local específico.
Exemplos
Regresé a casa justo antes de que empezara a llover.
Eu voltei para casa mesmo antes de começar a chover.
A escolha entre 'volví' e 'regresé'
A principal confusão surge na ênfase do local. 'Volví' é mais comum quando se quer destacar o regresso a um lugar físico. 'Regresé' é mais genérico e pode ser usado em mais situações, inclusive para retomar algo que foi interrompido.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.