Inklingo

Como se diz "volte" em espanhol

Portuguese → espanhol

vuelve

VerboA2Informal
Use "vuelve" como um comando informal (tu) ou para descrever um retorno habitual. É a forma mais comum para um comando direto.

Exemplos

¡Vuelve aquí ahora mismo!

Volta aqui agora mesmo!

regresa

reh-GREH-sahreˈɣɾesa

VerboA1Informal
Use "regresa" para um comando informal (tu), semelhante a "vuelve", mas pode soar ligeiramente mais formal em alguns contextos. Também descreve um retorno habitual.
Um cãozinho marrom está correndo alegremente por um caminho sinuoso em direção a uma aconchegante casa de telhado vermelho.

Exemplos

Si regresas tarde, avísame.

Se voltares tarde, avisa-me.

Mi jefe nunca regresa de almorzar a tiempo.

Meu chefe nunca retorna do almoço na hora.

Si olvidas algo, ¡regresa a buscarlo!

Se você esquecer algo, volte para buscar!

¿Cuándo regresa usted a la oficina?

Quando o senhor/a senhora retorna ao escritório?

Personalidade Dupla de 'Regresa'

Esta única forma é usada de duas maneiras: 1) Para afirmar um fato sobre alguém ('Él regresa' - Ele retorna), e 2) Para dar um comando informal ('¡Regresa!' - Volte!).

Tempo Presente do Indicativo

Esta forma usa a mesma conjugação do infinitivo, mas removendo o 'r' para as pessoas 'ele/ela' e 'você' formal (Usted).

Confundir as formas de 'Você'

Erro:Dizer 'Tú regresa' (misturando o pronome 'tú' com a forma verbal de él/ella/usted).

Correção: A forma 'regresa' já é o comando de 'tú', mas se você afirma um fato sobre 'tú', deve adicionar o 's': 'Tú regresas mañana.' (Tu voltas amanhã.)

regrese

rre-GRÉ-sereˈɣɾese

VerboB1Formal
Use "regrese" como um comando formal (usted) ou em situações que exigem mais polidez. É a conjugação do subjuntivo ou imperativo formal.
Uma pessoa solitária caminha por um caminho sinuoso, claramente se dirigindo a uma casa iluminada e acolhedora à distância, ilustrando a ação de retornar.

Exemplos

Por favor, regrese a su asiento.

Por favor, retorne ao seu assento.

Por favor, regrese a la caja con su recibo.

Por favor, retorne ao caixa com seu recibo.

No quiero que regrese a la ciudad. Es peligroso.

Não quero que ele/ela retorne à cidade. É perigoso.

Dudo que yo regrese antes de medianoche.

Duvido que eu retorne antes da meia-noite.

O Comando Formal

Quando você quer dar uma instrução educada e formal a alguém a quem você se dirige como 'usted', você usa esta forma verbal especial: 'Regrese' (Retorne!).

O Gatilho do Subjuntivo

'Regrese' é a forma verbal especial (o subjuntivo) exigida após verbos que expressam desejos, vontades ou dúvida, como 'Espero que...' ou 'Dudo que...'.

Misturar as Formas de Comando

Erro:Usar o comando informal para uma pessoa formal: 'Señor, regresa mañana.'

Correção: Sempre use 'regrese' para o comando formal de 'usted': 'Señor, regrese mañana.' As formas devem corresponder.

Confusão entre comandos informais e formais

A principal confusão surge entre "vuelve/regresa" (tu, informal) e "regrese" (usted, formal). Lembre-se que "vuelve" e "regresa" são usados para amigos ou pessoas próximas, enquanto "regrese" é para desconhecidos ou em situações de respeito.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.