Como se diz "volte" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “volte” é “vuelve” — use "vuelve" como um comando informal (tu) ou para descrever um retorno habitual. É a forma mais comum para um comando direto.
Exemplos
¡Vuelve aquí ahora mismo!
Volta aqui agora mesmo!
regresa
reh-GREH-sahreˈɣɾesa

Exemplos
Si regresas tarde, avísame.
Se voltares tarde, avisa-me.
Mi jefe nunca regresa de almorzar a tiempo.
Meu chefe nunca retorna do almoço na hora.
Si olvidas algo, ¡regresa a buscarlo!
Se você esquecer algo, volte para buscar!
¿Cuándo regresa usted a la oficina?
Quando o senhor/a senhora retorna ao escritório?
Personalidade Dupla de 'Regresa'
Esta única forma é usada de duas maneiras: 1) Para afirmar um fato sobre alguém ('Él regresa' - Ele retorna), e 2) Para dar um comando informal ('¡Regresa!' - Volte!).
Tempo Presente do Indicativo
Esta forma usa a mesma conjugação do infinitivo, mas removendo o 'r' para as pessoas 'ele/ela' e 'você' formal (Usted).
Confundir as formas de 'Você'
Erro: “Dizer 'Tú regresa' (misturando o pronome 'tú' com a forma verbal de él/ella/usted).”
Correção: A forma 'regresa' já é o comando de 'tú', mas se você afirma um fato sobre 'tú', deve adicionar o 's': 'Tú regresas mañana.' (Tu voltas amanhã.)
regrese
rre-GRÉ-sereˈɣɾese

Exemplos
Por favor, regrese a su asiento.
Por favor, retorne ao seu assento.
Por favor, regrese a la caja con su recibo.
Por favor, retorne ao caixa com seu recibo.
No quiero que regrese a la ciudad. Es peligroso.
Não quero que ele/ela retorne à cidade. É perigoso.
Dudo que yo regrese antes de medianoche.
Duvido que eu retorne antes da meia-noite.
O Comando Formal
Quando você quer dar uma instrução educada e formal a alguém a quem você se dirige como 'usted', você usa esta forma verbal especial: 'Regrese' (Retorne!).
O Gatilho do Subjuntivo
'Regrese' é a forma verbal especial (o subjuntivo) exigida após verbos que expressam desejos, vontades ou dúvida, como 'Espero que...' ou 'Dudo que...'.
Misturar as Formas de Comando
Erro: “Usar o comando informal para uma pessoa formal: 'Señor, regresa mañana.'”
Correção: Sempre use 'regrese' para o comando formal de 'usted': 'Señor, regrese mañana.' As formas devem corresponder.
Confusão entre comandos informais e formais
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

