Como se diz "evasão" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “evasão” é “evasión” — use 'evasión' quando se referir ao ato de escapar de um local de detenção ou de se esquivar de obrigações, como impostos ou responsabilidades.
evasión
Exemplos
La evasión de impuestos es un delito grave.
A evasão fiscal é um crime grave.
huida
wee-DAHuˈiða

Exemplos
Su huida fue captada por las cámaras de seguridad.
A fuga deles foi capturada pelas câmeras de segurança.
El ladrón planeó una huida rápida por la puerta trasera.
O ladrão planejou uma rápida escapada pela porta dos fundos.
La huida de la realidad a veces es necesaria para descansar.
A fuga da realidade às vezes é necessária para descansar.
Transformando uma ação em algo concreto
Esta palavra é um substantivo derivado do verbo 'huir' (fugir). É usada quando você quer falar sobre 'o ato' de fugir em vez da ação em si.
Conectando com a origem
Para dizer de que alguém está fugindo, use a preposição 'de' após 'huida', como em 'la huida de la prisión' (a fuga da prisão).
Confundindo gênero
Erro: “el huida”
Correção: la huida. Embora comece com um 'h' suave, é sempre feminino.
Misturando com viagens aéreas
Erro: “Usar 'huida' para um avião.”
Correção: Use 'vuelo' para um voo de avião. 'Huida' significa apenas fugir ou escapar.
Confusão entre 'evasión' e 'huida'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
