Como se diz "fregueses" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “fregueses” é “clientes” — use esta palavra para se referir a pessoas individuais que compram ou usam os serviços de uma loja, restaurante ou empresa em geral. É o termo mais comum e direto.
clientes
klee-EN-tess'klien̪t̪es

Exemplos
Todos los clientes de la tienda salieron contentos con sus compras.
Todos os clientes da loja saíram contentes com as suas compras.
Mi abogada tiene muchos clientes importantes que atender.
Minha advogada tem muitos clientes importantes para atender.
Necesitamos atraer más clientes nuevos si queremos crecer este año.
Precisamos atrair mais clientes novos se quisermos crescer este ano.
Padrão Masculino no Plural
Mesmo que você esteja falando de um grupo que inclui mulheres, 'clientes' (masculino plural) é o termo padrão e geral para um grupo misto de clientes.
Forma no Singular
A forma no singular é 'cliente' (um cliente). Se você quiser especificar uma cliente do sexo feminino, pode usar 'clienta', mas 'cliente' é frequentemente usado para ambos os gêneros no singular também.
Usar o Artigo Errado
Erro: “Las clientes están esperando.”
Correção: Los clientes están esperando. Lembre-se que 'clientes' é gramaticalmente masculino em espanhol, então você deve usar o artigo masculino plural 'los', assim como em português ('Os clientes').
clientela
klee-en-TEH-lahkljenˈtela

Exemplos
Este café tiene una clientela muy fiel.
Este café tem uma clientela muito fiel.
La tienda lanzó una oferta para atraer nueva clientela.
A loja lançou uma oferta para atrair novos clientes.
Es difícil mantener la clientela cuando los precios suben tanto.
É difícil manter a base de clientes quando os preços sobem tanto.
Uma palavra, muitas pessoas
Embora esta palavra se refira a um grupo de muitas pessoas, ela é gramaticalmente singular. Você deve usar verbos no singular com ela: 'La clientela es...' e não 'son'.
Sempre Feminino
A palavra 'clientela' é sempre feminina, mesmo que o grupo de clientes seja todo masculino. Use 'la' e 'una' com ela.
Usar no singular para uma pessoa
Erro: “Hablé con mi clientela.”
Correção: Hablé con mi cliente.
Confusão com o plural
Erro: “Las clientelas están contentas.”
Correção: La clientela está contenta.
Clientes vs. Clientela
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

