Inklingo

Como se diz "judicial" em espanhol

Portuguese → espanhol

judicial

hoo-dee-SYALxu.ðisˈjal

adjetivoC1formal
Use "judicial" quando se referir a algo relacionado a tribunais, juízes, processos ou ao sistema de justiça em geral.
Uma ilustração de livro de histórias simples e de alta qualidade de um martelo de juiz de madeira repousando sobre um pequeno bloco de som de madeira redondo.

Exemplos

El proceso judicial puede durar años.

O processo judicial pode durar anos.

La orden judicial obliga a la empresa a pagar la multa.

A ordem judicial obriga a empresa a pagar a multa.

Necesitamos una revisión judicial de las pruebas.

Precisamos de uma revisão judicial das provas.

Gênero é Fácil

Como 'judicial' termina em -l, é um adjetivo que permanece igual, independentemente de o substantivo que descreve ser masculino (el proceso judicial) ou feminino (la orden judicial). Você só precisa se preocupar em torná-lo plural (judiciales).

Posicionamento

Como a maioria dos adjetivos descritivos, 'judicial' geralmente vem imediatamente após o substantivo que modifica, como em 'proceso judicial' (processo judicial) ou 'sistema judicial' (sistema judicial).

Confundindo Legal e Judicial

Erro:Usar 'legal' quando se refere especificamente ao sistema judicial (ex: 'el sistema legal').

Correção: Embora 'legal' funcione, 'judicial' é muito mais preciso ao falar sobre juízes, julgamentos e a administração da corte. Use 'sistema judicial' para o ramo do governo.

forense

foh-REHN-sehfoˈɾense

adjetivoB1formal
Use "forense" quando o contexto se referir a perícias, investigações ou evidências usadas em um contexto legal, especialmente pela polícia ou em laboratórios.
Uma lupa grande foca nitidamente em uma única impressão digital em uma superfície plana, simbolizando investigação forense.

Exemplos

La policía buscó evidencia forense en la escena del crimen.

A polícia procurou evidência forense na cena do crime.

Necesitamos un análisis forense para confirmar la identidad.

Precisamos de uma análise forense para confirmar a identidade.

Concordância Adjetival

Como adjetivo, 'forense' modifica um substantivo. Como termina em '-e', ele permanece o mesmo quer o substantivo seja masculino ou feminino (ex: 'el examen forense' e 'la evidencia forense'). Em português, a palavra 'forense' também é invariável em gênero: 'o exame forense' e 'a evidência forense'.

Confusão entre 'judicial' e 'forense'

A confusão mais comum é usar "judicial" para se referir a perícias ou evidências. Lembre-se que "forense" é o termo específico para investigações técnicas e científicas em contextos legais, enquanto "judicial" abrange o sistema de justiça em si.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.