Inklingo

Como se diz "lágrimas" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paralágrimasé lágrimasuse 'lágrimas' para se referir ao fluido literal que sai dos olhos, especialmente em situações de choro ou emoção.

Portuguese → espanhol

lágrimas

substantivoA1geral
Use 'lágrimas' para se referir ao fluido literal que sai dos olhos, especialmente em situações de choro ou emoção.

Exemplos

Se le saltaron las lágrimas al recordar ese momento.

As lágrimas saltaram-lhe ao recordar aquele momento.

llanto

yan-tohˈʝanto

substantivoB1geral
Use 'llanto' para descrever o ato de chorar ou o som do choro, enfatizando a expressão vocal da tristeza ou dor.
Uma ilustração em close-up do rosto de uma pessoa com grandes lágrimas azuis escorrendo pelas bochechas.

Exemplos

El llanto desconsolado del niño alertó a sus padres.

O choro inconsolável da criança alertou os seus pais.

El llanto del bebé se escuchaba en toda la casa.

O choro do bebê podia ser ouvido em toda a casa.

Ella no pudo contener el llanto cuando vio a su hijo.

Ela não conseguiu conter as lágrimas ao ver o filho.

Después de la pelea, se entregó a un llanto desconsolado.

Após a briga, ela cedeu a um pranto inconsolável.

Ação vs. Substantivo

Lembre-se que 'llanto' é o nome do som ou do ato (um substantivo). Se você quiser dizer 'chorar', deve usar a palavra de ação 'llorar'.

Uso do Artigo

Por ser um substantivo masculino, use sempre 'el' ou 'un' antes dele (ex: 'el llanto').

Confundir com o verbo

Erro:Yo llanto mucho.

Correção: Yo lloro mucho. 'Llanto' é um substantivo (choro), não o verbo (chorar).

lágrimas

substantivoB2técnico (enologia)
Use 'lágrimas' (ou 'pernas') no contexto de vinho para descrever as gotas que escorrem pela parede da taça, indicando o teor alcoólico.

Exemplos

Este vino tiene unas lágrimas densas y lentas.

Este vinho tem umas 'lágrimas' (ou 'pernas') densas e lentas.

Confusão entre o ato de chorar e o fluido

A confusão mais comum é usar 'llanto' quando se quer falar do fluido que sai dos olhos. Lembre-se: 'lágrimas' é o fluido, enquanto 'llanto' se refere mais ao som ou ao ato de chorar.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.