Inklingo

Como se diz "maconha" em espanhol

Portuguese → espanhol

marihuana

mah-ree-WHAH-nah/ma.ɾiˈwa.na/

nounB1geral
Use 'marihuana' para se referir à substância cannabis de forma geral, em contextos mais formais ou informativos, como ao falar sobre seus usos medicinais ou legais.
Uma ilustração colorida de uma única folha de cannabis verde icônica com sete pontas.

Exemplos

La marihuana medicinal se usa para tratar el dolor crónico.

A maconha medicinal é usada para tratar a dor crônica.

El cultivo de marihuana es legal en algunos estados.

O cultivo de cannabis é legal em alguns estados.

Prefiero no hablar de marihuana en la oficina.

Prefiro não falar sobre maconha no escritório.

Sempre Feminino

Embora se refira a uma planta ou substância, 'marihuana' é sempre um substantivo feminino em espanhol. Use sempre 'la' ou 'una' antes dela.

Confusão de Ortografia

Erro:Escrever 'marijuana' (com 'j').

Correção: A grafia mais comum e aceita no espanhol padrão é 'marihuana' (com 'h'), embora a grafia com 'j' seja padrão em inglês. Para falantes de português, a confusão pode ser com a grafia em português ('maconha').

maria

MAH-ree-ah/ˈmaɾja/

nounB2coloquial
Opte por 'maria' em conversas informais e entre amigos para se referir à maconha, especialmente em certas regiões da América Latina, onde é um termo mais coloquial.
Uma ilustração colorida de uma única folha de cannabis verde com sete lóbulos pontiagudos.

Exemplos

El olor a maria era muy fuerte en la calle.

O cheiro de maconha estava muito forte na rua.

Dicen que venden buena maria en ese barrio.

Dizem que vendem boa maconha naquele bairro.

Sempre Feminino

Mesmo sendo uma gíria, esta palavra é tratada como um substantivo feminino, então você usa 'la' antes dela: 'la maria'.

Confusão de Registro

Erro:Usar 'maria' em contextos formais ou oficiais.

Correção: Use 'marihuana' ou 'cannabis' em vez disso ao falar com a polícia, médicos ou em relatórios oficiais, pois 'maria' é muito informal.

Evite usar 'maria' em contextos formais

A principal confusão surge ao usar 'maria' em situações que exigem um registro mais formal. Embora compreensível em alguns círculos, 'marihuana' é sempre a escolha mais segura e amplamente aceita em contextos educacionais, médicos ou legais.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.