Como se diz "manter isto" em espanhol
A palavra espanhola para “manter isto” é “mantenerlo” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Es difícil mantenerlo limpio con niños pequeños.
É difícil mantê-lo limpo com crianças pequenas.
Necesitas trabajar duro para mantenerlo en secreto.
Você precisa trabalhar duro para mantê-lo em segredo.
Intentamos mantenerlo en la misma posición.
Tentamos mantê-lo na mesma posição.
Verbo + Pronome Juntos
Em espanhol, quando o verbo está na sua forma base (infinitivo) ou na forma de gerúndio ('-ndo'), os pequenos pronomes como 'lo' (o/ele) grudam diretamente no final do verbo, formando uma única palavra como 'mantenerlo'.
Mudança de Ênfase (Acento Tônico)
Ao anexar o pronome, a ênfase da palavra geralmente muda. 'Mantener' tem a ênfase na última sílaba, mas 'mantenerlo' exigiria um acento agudo ('mantenerló') para manter a ênfase onde ela naturalmente cairia em português (paroxítona), embora muitas vezes essa regra seja flexível na fala.
Colocar 'lo' separado
Erro: “Quiero lo mantener.”
Correção: Quiero mantenerlo. (Quando você tem dois verbos, o pronome vai antes do primeiro verbo ou anexado ao segundo, diferente do português onde 'Quero mantê-lo' é comum.)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.