mantenerlo
“mantenerlo” significa “manter isto” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
manter isto, conservá-lo
Também: segurá-lo
📝 Em Ação
Es difícil mantenerlo limpio con niños pequeños.
B1É difícil mantê-lo limpo com crianças pequenas.
Necesitas trabajar duro para mantenerlo en secreto.
B2Você precisa trabalhar duro para mantê-lo em segredo.
Intentamos mantenerlo en la misma posición.
B1Tentamos mantê-lo na mesma posição.
sustentá-lo, prover para ele
Também: mantê-lo
📝 Em Ação
Le prometió a su madre que iba a mantenerlo.
B2Ele prometeu à mãe que iria sustentá-lo (um parente, talvez).
Es nuestro deber mantenerlo con vida.
C1É nosso dever mantê-lo vivo.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "mantenerlo" em espanhol:
conservá-lo→mantê-lo→manter isto→segurá-lo→sustentá-lo→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: mantenerlo
Pergunta 1 de 2
Qual frase em português captura melhor o significado de 'Tenemos que mantenerlo' quando se refere a um relacionamento difícil?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'mantener' vem do latim *manu tenēre*, significando literalmente 'segurar na mão'. Esta origem explica perfeitamente seus significados modernos de segurar, conservar, sustentar e manter.
Primeiro registro: Medieval Spanish (around the 13th century)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'mantenerlo' é uma palavra só em vez de duas?
Quando o verbo principal está na sua forma base (infinitivo), os pequenos pronomes de objeto como 'lo' (o/ele) devem se anexar diretamente ao final do verbo, formando uma única palavra mais longa, como em português ('mantê-lo').
Posso usar 'mantener' com outros pronomes, como 'la' ou 'los'?
Absolutamente! Se você estiver falando sobre manter uma coisa feminina (como 'la promesa'), você diria 'mantenerla'. Se você estiver mantendo várias coisas, você usaria 'mantenerlos' ou 'mantenerlas'.

