Como se diz "matá-la" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “matá-la” é “matarla” — use "matarla" para a ação literal de tirar a vida de uma pessoa do sexo feminino ou de um objeto feminino.
matarla
mah-TAHR-lahmaˈtaɾla

Exemplos
No pude matarla con la primera flecha.
Eu não consegui matá-la com a primeira flecha.
Hay que matarla de una vez por todas.
Temos que matá-la (ex: um mau hábito, 'la costumbre') de uma vez por todas.
Querían matarla, pero no pudieron.
Eles queriam matá-la, mas não conseguiram.
Infinitivo + Pronome Objeto
Quando você tem dois verbos juntos (como 'querer matar' ou 'deber matar'), o pronome ('la') deve se anexar diretamente ao final do infinitivo ('matar').
Mudança de Ênfase (Acento Tônico)
Adicionar 'la' ao infinitivo desloca a ênfase para a última sílaba do verbo: ma-TAR-la. A ênfase original estava em 'tar', mas adicionar o pronome torna necessário enfatizar ainda mais o 'tar'.
Erro de Posicionamento do Pronome
Erro: “Quiero la matar.”
Correção: Quiero matarla. (O pronome geralmente vai antes do verbo conjugado OU anexado ao infinitivo/gerúndio.)
matarle
mah-TAR-lehmaˈtaɾle

Exemplos
No pudieron matarle, solo lo hirieron gravemente.
Não puderam matá-la, apenas o feriram gravemente.
Decidió matarle antes de que él pudiera escapar.
Ela decidiu matá-lo antes que ele pudesse escapar.
Pronomes Anexados ao Final
Em espanhol, quando você usa um verbo no infinitivo (a forma base), os pronomes que recebem a ação ('le' neste caso) podem ser anexados diretamente ao final. Este 'le' significa 'ele', 'ela' (em algumas regiões) ou 'você' (formal).
Colocação Alternativa
Você também pode colocar o pronome 'le' antes do verbo conjugado: 'No le quiero matar' significa o mesmo que 'No quiero matarle'. Escolha o que soar mais natural para você!
Confusão com Pronomes Objeto
Erro: “Usar 'lo matar' em vez de 'matarle' ou 'lo matar'”
Correção: Ao anexar o pronome ao infinitivo, ele deve fazer parte da palavra: 'matarle'. Se você o separar, ele vai antes do verbo conjugado: 'lo va a matar'. (Nota: 'le' é frequentemente usado para objetos diretos masculinos, mas 'lo' é o pronome objeto direto padrão para coisas/pessoas masculinas.)
Confusão entre 'matarla' e 'matarle'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

