Inklingo

Como se diz "matá-lo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramatá-loé matarleuse 'matarle' quando o pronome 'le' se refere a uma pessoa masculina, sendo mais comum em contextos onde a ação de matar é direcionada a um indivíduo específico e o pronome é usado de forma mais genérica ou como pronome de objeto indireto.

Portuguese → espanhol

matarle

mah-TAR-lehmaˈtaɾle

verboA2informal
Use 'matarle' quando o pronome 'le' se refere a uma pessoa masculina, sendo mais comum em contextos onde a ação de matar é direcionada a um indivíduo específico e o pronome é usado de forma mais genérica ou como pronome de objeto indireto.
Uma ilustração simples e estilizada de uma figura masculina derrotada deitada no chão em um campo, indicando a ação de matá-lo.

Exemplos

No pudieron matarle, solo lo hirieron gravemente.

Não puderam matá-lo, apenas o feriram gravemente.

Decidió matarle antes de que él pudiera escapar.

Ela decidiu matá-lo antes que ele pudesse escapar.

Pronomes Anexados ao Final

Em espanhol, quando você usa um verbo no infinitivo (a forma base), os pronomes que recebem a ação ('le' neste caso) podem ser anexados diretamente ao final. Este 'le' significa 'ele', 'ela' (em algumas regiões) ou 'você' (formal).

Colocação Alternativa

Você também pode colocar o pronome 'le' antes do verbo conjugado: 'No le quiero matar' significa o mesmo que 'No quiero matarle'. Escolha o que soar mais natural para você!

Confusão com Pronomes Objeto

Erro:Usar 'lo matar' em vez de 'matarle' ou 'lo matar'

Correção: Ao anexar o pronome ao infinitivo, ele deve fazer parte da palavra: 'matarle'. Se você o separar, ele vai antes do verbo conjugado: 'lo va a matar'. (Nota: 'le' é frequentemente usado para objetos diretos masculinos, mas 'lo' é o pronome objeto direto padrão para coisas/pessoas masculinas.)

matarlo

mah-TAHR-lohmaˈtaɾlo

verboneutro
Utilize 'matarlo' quando o pronome 'lo' se refere diretamente a uma pessoa masculina como objeto direto da ação de matar, sendo a forma mais comum e direta para indicar a morte de um homem.
Uma cena de livro de histórias onde uma figura sombria apaga uma pequena vela acesa segurada por uma figura masculina triste, simbolizando o fim de sua vida.

Exemplos

No pudieron matarlo a pesar de sus intentos.

Eles não conseguiram matá-lo apesar das suas tentativas.

Voy a matarlo si veo ese insecto de nuevo.

Eu vou matá-lo se eu vir esse inseto de novo.

Es fácil matarlo si no se protege.

É fácil matá-lo se ele não se proteger.

Regra do Infinitivo + Pronome

Quando você tem um infinitivo (a forma base do verbo terminada em -ar, -er ou -ir), você pode anexar o pronome que recebe a ação diretamente ao final. 'Matar' + 'lo' = 'Matarlo'.

O que 'lo' significa

'Lo' representa a pessoa ou coisa que recebe a ação, se essa pessoa ou coisa for masculina (como 'el hombre' ou 'el mosquito'). Significa 'ele' ou 'isso' (no sentido masculino).

Colocação Incorreta do Pronome

Erro:Lo voy a matar. (Correto, mas às vezes os aprendizes tentam anexá-lo ao verbo conjugado: *Voylo a matar.)

Correção: Ao usar dois verbos (como 'voy a matar'), o pronome tem dois locais corretos: anexado ao infinitivo ('Voy a matarlo') ou colocado antes do primeiro verbo conjugado ('Lo voy a matar').

Confusão entre 'matarle' e 'matarlo'

A principal confusão surge na escolha entre 'le' e 'lo'. Embora ambos possam referir-se a um homem, 'matarlo' é geralmente preferido quando o homem é o objeto direto da ação. Use 'matarle' quando o 'le' funciona mais como um pronome indireto ou em certas regiões onde 'le' é usado como objeto direto para pessoas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.