Como se diz "não fique" em espanhol
A palavra espanhola para “não fique” é “quedes” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Dudo que te quedes en casa este fin de semana.
Duvido que você fique em casa neste fim de semana.
No te quedes sin postre, es delicioso.
Não fique sem sobremesa; é deliciosa. (Literalmente: Não fique sem sobremesa.)
Quiero que te quedes con el cambio.
Quero que você fique com o troco. (Literalmente: Quero que você fique com o troco.)
'Se' Faz a Diferença
Quando quedar significa 'ficar' ou 'manter algo', torna-se o verbo reflexivo quedarse. 'Quedes' é usado aqui, mas o 'te' deve ser adicionado: 'te quedes' (você fica).
Gatilho do Subjuntivo
Assim como o sentido de 'encontrar-se', 'quedes' é usado ao expressar dúvida, emoção ou desejo sobre alguém ficar: 'Es mejor que te quedes' (É melhor que você fique).
Omitir o Pronome
Erro: “No quedes en la habitación.”
Correção: No te quedes en la habitación. (Quando significa 'ficar', o pronome reflexivo 'te' é essencial.)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.