Como se diz "você fica" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “você fica” é “quedas” — use esta forma para se referir ao que uma pessoa 'fica' ou permanece com algo após uma transação ou divisão, especialmente em contextos informais ou ao se dirigir a 'tú'..
quedas
KAY-dahss/ˈkeðas/

Exemplos
Si gastas todo, ¿cuánto dinero te quedas para el alquiler?
Se você gasta tudo, quanto dinheiro você fica (sobra/permanece) para o aluguel?
¿Dónde quedas cuando vas a la montaña?
Onde você fica quando vai para a montanha?
Localização e Resultado
Este significado pode ser usado para descrever onde algo está localizado ou o resultado final de uma situação: 'Queda cerca de aquí' (Fica perto daqui).
quedes
KAY-dehs/ˈkeðes/

Exemplos
Dudo que te quedes en casa este fin de semana.
Duvido que você fique em casa neste fim de semana.
No te quedes sin postre, es delicioso.
Não fique sem sobremesa; é deliciosa. (Literalmente: Não fique sem sobremesa.)
Quiero que te quedes con el cambio.
Quero que você fique com o troco. (Literalmente: Quero que você fique com o troco.)
'Se' Faz a Diferença
Quando quedar significa 'ficar' ou 'manter algo', torna-se o verbo reflexivo quedarse. 'Quedes' é usado aqui, mas o 'te' deve ser adicionado: 'te quedes' (você fica).
Gatilho do Subjuntivo
Assim como o sentido de 'encontrar-se', 'quedes' é usado ao expressar dúvida, emoção ou desejo sobre alguém ficar: 'Es mejor que te quedes' (É melhor que você fique).
Omitir o Pronome
Erro: “No quedes en la habitación.”
Correção: No te quedes en la habitación. (Quando significa 'ficar', o pronome reflexivo 'te' é essencial.)
Confusão entre 'quedas' e 'quedes'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

