Como se diz "nós estamos" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “nós estamos” é “estamos” — use "estamos" quando "nós estamos" se refere à localização física de pessoas ou coisas em um determinado lugar. Também é usado para descrever um estado ou sentimento temporário que o grupo está sentindo..
estamos
/es-TAH-mos//esˈta.mos/

Exemplos
Estamos en la biblioteca estudiando.
Nós estamos na biblioteca estudando.
Estamos en el parque.
Nós estamos no parque.
¿Dónde estamos? Creo que nos perdimos.
Onde nós estamos? Acho que nos perdemos.
Todos estamos aquí para celebrar tu cumpleaños.
Estamos todos aqui para celebrar seu aniversário.
Localização, Localização, Localização!
Em espanhol, você sempre usa uma forma de 'estar' (como 'estamos') para falar sobre onde alguém ou algo está localizado. Isso é verdade mesmo para lugares que não se movem, como um prédio!
Temporário vs. Permanente
Use 'estamos' para condições que podem mudar, como humor, sentimentos ou saúde. Para traços mais permanentes, como personalidade ou nacionalidade, você usaria 'somos'.
Usar 'Somos' para Localização
Erro: “Uma confusão comum é dizer 'Somos en la tienda.'”
Correção: Sempre use 'estar' para localização: 'Estamos en la tienda.' Lembre-se deste ditado: 'Para como você se sente e onde você está, sempre use o verbo estar.'
Usar 'Somos' para Sentimentos
Erro: “É fácil traduzir diretamente do português e dizer 'Somos felizes.'”
Correção: Felicidade é um estado em que você se encontra, então diga 'Estamos felices.' Pense nisso como uma condição temporária, mesmo que você esteja feliz com frequência!
tenemos
/teh-NEH-mohs//teˈne.mos/

Exemplos
Tenemos frío porque no traje chaqueta.
Nós estamos com frio porque não trouxe jaqueta.
Tenemos mucha sed después de correr.
Nós estamos com muita sede depois de correr.
Son las 11 de la noche y tenemos sueño.
São 11 da noite e nós estamos com sono.
Tenemos miedo de las arañas.
Nós temos medo de aranhas.
'Ter' Sentimentos
Em espanhol, muitos sentimentos e estados físicos comuns são coisas que você 'tem' ('tener'), não coisas que você 'é' ou 'está' ('ser' ou 'estar'). Esta é uma diferença fundamental em relação ao português que você precisará lembrar.
Usando 'Estamos' para Sentimentos
Erro: “Um erro comum para falantes de português é dizer 'Estamos fome' ou 'Somos frios'.”
Correção: Sempre use 'tener' para esses estados específicos. As frases corretas são 'Tenemos hambre' e 'Tenemos frío'.
Confusão entre "estar" e "tener" para estados
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

