Inklingo

Como se diz "obcecar" em espanhol

A palavra espanhola paraobcecaré obsesionarB2 nível.

Portuguese → espanholB2
verbB2
quando um pensamento ou coisa domina a mente de alguém
Uma pessoa pequena olhando para um coração vermelho gigante e brilhante que preenche todo o cômodo.

Exemplos

Ese problema me obsesiona y no puedo dormir.

Esse problema me obceca e não consigo dormir.

La idea de fracasar lo obsesiona desde hace meses.

A ideia de fracassar o atormenta há meses.

No dejes que el pasado te obsesione tanto.

Não deixe o passado ocupar tanto a sua mente.

Usando como 'Gostar'

Nesta forma ativa, a coisa que causa a obsessão é o sujeito. 'La música me obsesiona' significa 'A música me obceca'. É semelhante a como em português dizemos 'A música me encanta' ou 'A música me fascina', onde a música é o sujeito que causa a ação.

Quando pensamentos te atormentam

Se você quer dizer que algo 'está constantemente em sua mente', use este verbo para mostrar que está dominando seu espaço mental. Em português, poderíamos usar 'me consome' ou 'me tira o sono'.

Preposição Incorreta

Erro:Me obsesiono el trabajo.

Correção: Me obsesiona el trabajo (se o trabalho está te obcecando) ou 'Me obsesiono CON el trabajo' (se você está obcecado COM o trabalho). Em português, usamos 'com' para indicar o objeto da obsessão, como em 'Estou obcecado com o trabalho'.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.